Translation of "слушать" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "слушать" in a sentence and their arabic translations:

- Вы пробовали её слушать?
- Ты пробовал её слушать?

هل حاولت الاستماع إليها؟

- Дети любят слушать сказки.
- Детям нравится слушать сказки.

الأطفال يحبون الاستماع إلى القصص الخيالية.

Том отказался слушать.

رفض توم الاستماع.

Том умеет слушать.

إن توم مستمع جيد

- Я устал слушать, как он хвастается.
- Мне надоело слушать его хвастовство.
- Я устала слушать, как он хвастается.
- Я устала слушать его хвастовство.

- مللت من الاستماع اليه و هو يتباهى بنفسه.
- سئمت من تحمل تباهيه بنفسه.

меня не будут слушать.

لن ياخذوني على محمل الجد.

Слушать голос своего сердца —

وإذا فتحنا قلوبنا،

Дети любят слушать сказки.

الأطفال يحبون الاستماع إلى القصص الخيالية.

Он любит слушать радио.

- يعجبه الاستماع إلى الراديو.
- يعجبه الاستماع إلى المذياع.

Моё хобби — слушать музыку.

هوايتي الاستماع إلى الموسيقى.

то и музыку слушать нельзя.

لا تستمع إلى الموسيقى كذلك.

все там, чтобы слушать урок!

الجميع موجود للاستماع إلى الدرس!

Я не собираюсь слушать оправдания.

لن أقبل أي عذر.

ЧП: Вы, ребята, можете не слушать.

(تشي): أنتم في الخلفِ لا تستطيعونَ الاستماع إلينا.

Всё, что тебе нужно, — слушать внимательно.

كل ما عليك فعله هو أن تسمع بعناية.

Мы должны быть внимательными и слушать.

علينا أن ننتبه ونستمع

Я не должен слушать то, что мне неинтересно.

لست ملزماً لسماع أي شيء لايهمني.

Я уверен, что слушать — это недостающая половина коммуникации.

أؤمن أن الاستماع هو النصف المفقود في التواصل.

Представьте мир, где родители учатся слушать своих детей.

تخيل عالم به الآباء يتعلمون الاستماع لأطفالهم.

почему важно слушать во время любых переговоров или конфликтов.

لماذا يجب أن تستمع في أي تفاوض او نزاع.

Найдется ли лучший способ научить наших детей слушать нас,

ما هي الطريقة الأفضل في النهاية، أن نعلم اطفالنا الاستماع لنا

Они продолжили слушать сигналы в мозге, когда крысы заснули,

استمروا في الاستماع إلى الدماغ بينما كانت هذه الجرذان نائمة،

но я бы не стал снова слушать и играть

لكنني لن أستمع مرة أخرى وألعب مرة أخرى

Нам следует слушать по крайней мере вдвое больше, чем говорить.

لنستمع على الأقل ضعف ما نتكلم.

Вообще-то, вы должны слушать меня! Это же выступление TED.

من المفروض أنكم تنسطون لي! هذا حديث TED.

Что, если моя задача — это слушать то, что Вселенная показывает мне,

ربما عملي هو الاستماع إلى ما يظهره الكون لي

и хотеть слушать друг друга, даже если у нас разное мнение.

وأن نكون على استعداد للاستماع إلى بعضنا البعض حتى عند الاختلاف.

Я люблю слушать музыку, но ещё больше я люблю её играть.

أحب الاستماع للموسيقى لكني أحب العزف أكثر.

Из-за того, что я слушал его, он был готов слушать меня.

لأنني استمعت له، كان هو مستعد لسماعي.

- Она должна больше прислушиваться к другим людям.
- Она должна больше слушать других людей.

ينبغي لها أن تستمع إلى آراء الآخرين أكثر.

Я люблю слушать классическую музыку всякий раз, когда у меня выдаётся свободное время.

أحب دائما أن أستمع للموسيقى الكلاسيكية عندما يكون لدي وقت فارغ.

На Татоэбе ты должен всегда слушать опытных участников. Они расскажут тебе, что нельзя делать и почему. А потом сделай это.

في تتويبا، عليك دائمًا أن تستمع إلى الأعضاء المُحَنَّكِين، فهم سيخبرونك بما لا ينبغي لك فعله والسبب، ثم افعله.