Translation of "слушать" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "слушать" in a sentence and their dutch translations:

Вы должны слушать.

Je moet luisteren.

Том будет слушать.

Tom zal luisteren.

Важно внимательно слушать.

Het is belangrijk met aandacht te luisteren.

Пойдем слушать радио!

Kom luisteren naar de radio!

Ты должен слушать.

Je moet luisteren.

- Мне нравится слушать, как ты поёшь.
- Я люблю слушать, как ты поёшь.
- Я люблю слушать, как вы поёте.
- Мне нравится слушать, как вы поёте.
- Мне нравится слушать ваше пение.
- Мне нравится слушать твоё пение.

Ik hou van luisteren naar hoe jij zingt.

Дети любят слушать сказки.

Kinderen luisteren graag naar sprookjes.

Моё хобби — слушать музыку.

Mijn hobby is muziek beluisteren.

Мэри перестала слушать радио.

Marie is gestopt met luisteren naar de radio.

Я люблю слушать музыку.

Ik luister graag naar muziek.

Тебе следует слушать меня.

- Je moet naar me luisteren.
- Je zou naar me moeten luisteren.

Он любит слушать радио.

Hij luistert graag naar de radio.

- Ты должен слушать.
- Вы должны слушать.
- Ты должен выслушать.
- Вы должны выслушать.

Je moet luisteren.

Я люблю слушать классическую музыку.

Ik luister graag naar klassieke muziek.

Тому нравится слушать музыку восьмидесятых.

Tom luistert graag naar muziek uit de tachtiger jaren.

Том любит слушать классическую музыку.

Tom luistert graag naar klassieke muziek.

- Я буду слушать.
- Я послушаю.

Ik zal luisteren.

- Я люблю слушать музыку, прежде всего джаз.
- Я люблю слушать музыку, особенно джаз.

Ik luister graag naar muziek, naar jazzmuziek boven alles.

- Тебе следовало меня послушать.
- Вам следовало меня послушать.
- Надо было меня слушать.
- Надо было тебе меня слушать.
- Надо было вам меня слушать.

- Ge hadt naar mij moeten luisteren.
- Je had naar mij moeten luisteren.

Он был способен слушать семерых одновременно.

Hij kon naar zeven personen tegelijkertijd luisteren.

- Продолжай слушать.
- Слушай дальше.
- Слушайте дальше.

Blijf luisteren.

Не надо было мне тебя слушать.

Ik had nooit naar je moeten luisteren.

Я люблю слушать музыку, особенно джаз.

Ik luister graag naar muziek, naar jazzmuziek boven alles.

Мы должны быть внимательными и слушать.

We moeten opletten en luisteren.

Я люблю слушать музыку, прежде всего джаз.

Ik luister graag naar muziek, naar jazzmuziek boven alles.

С ней бесполезно разговаривать. Она не станет тебя слушать.

Het heeft geen zin met haar te praten. Ze luistert niet naar je.

- Уши для того, чтобы слушать.
- Уши для того, чтобы слышать.
- Уши нужны для того, чтобы слушать.
- Уши нужны для того, чтобы слышать.

De oren zijn gemaakt om te horen.

- Мне надоело слушать её жалобы.
- Меня тошнит от её жалоб.

Ik ben het beu om naar haar gezaag te luisteren.

Люди бы продали душу, чтобы слушать концерт с этих мест.

Mensen zouden hun ziel verkopen om vanaf deze plaatsen naar het concert te luisteren.

Что, если моя задача — это слушать то, что Вселенная показывает мне,

Misschien is het mijn job om te luisteren naar wat het universum me toont

- Ты должен был послушать маму.
- Тебе нужно было слушать свою маму.

Je zou naar je moeder moeten luisteren.

- Она должна больше прислушиваться к другим людям.
- Она должна больше слушать других людей.

Ze zou meer naar andere mensen moeten luisteren.

- Я больше не хочу слушать твои жалобы.
- Я не хочу больше слышать, как ты жалуешься.

- Ik wil niets meer horen van je geklaag.
- Ik wil je gejammer niet meer horen.
- Ik wil je gejank niet meer aanhoren.
- Ik wil je geklaag niet meer horen.