Translation of "слышать" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "слышать" in a sentence and their hungarian translations:

- Я рад это слышать.
- Рад это слышать.
- Рада это слышать.
- Я рада это слышать.

Ezt örömmel hallom.

- Рад это слышать!
- Рада это слышать!

Örömmel hallom.

- Я рад это слышать.
- Рад это слышать.

- Ezt örömmel hallom.
- Örülök, hogy ezt hallom.

- Я устал это слышать.
- Я устала это слышать.

Belefáradtam abba, hogy ezt hallgassam.

- Приятно слышать твой голос.
- Приятно слышать Ваш голос.

Jó hallani a hangodat.

- Я рад слышать эти известия.
- Я рада слышать эти известия.
- Я рад слышать эти новости.
- Я рада слышать эти новости.

Örömmel hallom ezeket a híreket.

- Ты можешь слышать?
- Ты слышишь?
- Вы можете слышать?
- Слышите?

- Hallasz?
- Hallod?

- Я не хочу это слышать.
- Я не хочу этого слышать.

Ezt nem akarom hallani.

- Он не мог вас слышать.
- Он не мог тебя слышать.

Nem hallhatott téged.

словно слышать пожарную сигнализацию,

olyan, mintha hallanánk bár a füstjelzőt,

Мне жаль это слышать.

- Sajnálom, hogy ezt hallom.
- Sajnálattal hallom ezt.

Мне грустно это слышать.

Szomorúan hallom.

Очень рад это слышать.

Ezt örömmel hallom.

Приятно слышать твой голос.

Örülök, hogy hallom a hangod!

Странно это слышать от тебя.

Furcsa, hogy ezt mondod.

Мне очень жаль это слышать.

Nagyon szomorú vagyok, hogy ezt kell hallanom.

Я едва мог его слышать.

Alig hallottam.

Люди не хотят это слышать.

Az emberek azt nem akarják hallani.

Было очень приятно слышать это.

Jó volt ezt hallani.

Том не хочет это слышать.

Ezt nem akarja hallani Tom.

- Большинство людей хотят слышать только себя.
- Большинство людей хотят слышать только свою правду.

A legtöbb ember csak a saját igazságát szereti hallani.

Я не хочу слышать об этом.

Nem akarok hallani róla.

Он слишком далеко, чтобы нас слышать.

Messze van már tőlünk ahhoz, hogy halljon minket.

Я больше ничего не хочу слышать!

Nem akarok többet hallani!

Я не хочу слышать это слово.

Nem akarom hallani ezt a szót.

Том был бы рад это слышать.

Tom örömmel hallaná ezt.

Я больше не хочу слышать никаких оправданий.

- Nem akarok több mentegetődzést hallani.
- Nem akarok több kifogást hallani.

Говори громче, чтобы все могли тебя слышать.

- Beszélj hangosabban, hogy mindenki halljon!
- Beszélj hangosabban, hogy mindenki hallhasson!

Никогда больше не хочу слышать его имя.

Soha többé nem akarom hallani a nevét.

Я больше не хочу слышать твоих причитаний.

Nem akarom többé hallgatni a siránkozásodat.

- Её голос приятно слышать.
- Его голос приятно слушать.

Kellemes hallgatni a hangját.

Я больше не хочу ничего об этом слышать.

Többé nem akarok hallani róla.

Я не хочу слышать обо всех твоих бывших.

Nem akarok tudni a régi pasijaidról.

- Я хочу слышать правду.
- Я хочу услышать правду.

- Az igazat akarom hallani.
- Hallani akarom az igazat.

Я не хочу от тебя слышать ни слова.

Egy szavadat se akarom hallani!

Я больше ни слова не хочу об этом слышать!

Több szót nem szeretnék hallani róla.

Я об этом и слышать больше ничего не хочу!

- Erről egy szót sem akarok többé hallani!
- Többé egy szót sem akarok erről hallani!
- Egy szót sem akarok többé erről hallani!

Я рад слышать, что после операции ваша сестра вне опасности.

Örömmel hallom, hogy nővéred a műtéte után túl van a veszélyen.

- Он был бы рад услышать это.
- Он был бы рад это слышать.

Örülne, ha azt hallaná.

- Я больше не хочу слушать твои жалобы.
- Я не хочу больше слышать, как ты жалуешься.

Nem akarom többé a panaszkodásodat hallgatni.

- Я говорил громко, чтобы все смогли услышать меня.
- Я говорил громко, чтобы все могли меня слышать.

Olyan hangosan beszéltem, hogy mindenki hallhatott engem.