Translation of "Народу" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Народу" in a sentence and their hungarian translations:

Кто даст хлеба народу?

Ki ad kenyeret a népnek?

В комнате полно народу.

A szoba tele emberekkel.

Чем больше народу, тем лучше.

Minél többen, annál jobb.

Политик должен прислушиваться к народу.

Egy politikusnak meg kell hallgatnia a népet.

На улице было полно народу.

Az utca tele volt emberekkel.

Король был несправедлив к народу.

A király igazságtalanságot követett el a nép ellen.

Я не люблю толпы народу.

Nem szeretem a tömeget.

- Было полно народа.
- Было полно народу.

- Zsúfolt volt.
- Nagyon tele volt.

- Здесь много народа.
- Здесь много народу.

Itt sokan vannak.

Народу намного больше, чем я ожидал.

Nagyobb a tömeg, mint vártam.

- Было много людей?
- Много было народу?
- Народу много было?
- Много было народа?
- Народа много было?

Sokan voltak?

Словарь Коллинза определяет это слово, как «приверженность народу»,

A Collins definíciója szerint "valakinek a nemzete iránti odaadása,"

- Чем меньше людей знает, тем лучше.
- Чем меньше народу знает, тем лучше.

- Annál jobb, minél kevesebben ismerik.
- Minél kevesebben tudják, annál jobb.

- В парке было много людей.
- В парке было много народа.
- В парке было много народу.

Rengeteg ember volt a parkban.

- На концерте было много людей.
- На концерте было много народа.
- На концерте было много народу.

Sokan voltak a koncerten.

«Сегодня похоронили молочника. Было много народу, потому что все в деревне его знали». — «О, так в Линсхотене есть молочник?» — «Ну, нет, теперь уже нет!»

- Ma temettük el a tejesembert. Sok ember volt, mert a faluban mindenki ismerte. - Ó, van Linschotennek tejesembere? - Nos, most már nincs.