Translation of "народа" in English

0.012 sec.

Examples of using "народа" in a sentence and their english translations:

- Религия - опиум для народа.
- Религия есть опиум народа.

Religion is the opium of the people.

- В магазине было полно народа.
- Магазин был полон народа.

The shop was busy.

- Император является символом единства народа.
- Император - символ единства народа.

The Emperor is the symbol of the unity of the people.

- В холле было много народа.
- В зале было много народа.

There were many people in the hall.

Создан для народа Канаки.

It's for the Kanaky ethnic group.

Было так много народа.

There were so many people.

Глас народа - глас Божий.

- The voice of the people is the voice of God.
- The voice of the people is the voice of god.

В доме много народа.

There are many people in the house.

Религия - опиум для народа.

- Religion is the opium of the people.
- Religion is the opiate of the masses.

Было слишком много народа.

There were too many people.

Нет языка - нет народа.

No language, no nation.

Тяготы народа - наши тяготы.

The people's hardships are our hardships.

Там было много народа.

There were many people there.

Сегодня здесь много народа.

There are a lot of people here today.

Фадил завоевал доверие народа.

Fadil gained the trust of people.

Почему здесь столько народа?

Why are so many people here?

Там жило много народа.

A lot of people lived there.

Там было много народа?

Were there a lot of people there?

- Здесь в Токио столько народа.
- Здесь в Токио так много народа.

There are so many people here in Tokyo.

На собрание пришло мало народа.

Few people attended the meeting.

На похоронах было много народа.

There were many people at the funeral.

В магазине было полно народа.

The store was crowded.

В зале ожидания много народа.

There are a lot of people in the waiting room.

В баре было полно народа.

The bar was packed.

На концерте было столько народа.

There were so many people at the concert.

Там было слишком много народа.

There were too many people there.

Том поговорил с кучей народа.

Tom talked to a lot of people.

На вечеринке было много народа.

There were a lot of people at the party.

В автобусе было полно народа.

There were a lot of people on the bus.

В комнате было полно народа.

It was very crowded in the room.

На пляже было много народа.

There were a lot of people on the beach.

На концерт пришло много народа.

Many people attended his concert.

Государство собирает налоги с народа.

A country collects taxes from its people.

В будни народа относительно мало.

- There are relatively few people there during the week.
- There are relatively few people there on weekdays.

Завтра здесь будет больше народа.

- Tomorrow there will be more people here.
- Tomorrow there'll be more people here.

Демократия попросту обозначает использование полицейских дубинок против народа, самим же народом, во благо народа.

Democracy means simply the bludgeoning of the people by the people for the people.

Но судьбою и волею моего народа

But by fate and the will of my people,

Король требовал от народа уплаты налогов.

The king exacted taxes from his people.

Он был для своего народа богом.

He was a god to his people.

- Сегодня полно народу.
- Сегодня полно народа.

It's crowded today.

В этом доме живёт много народа.

There are many people living in this house.

Я видел в парке много народа.

I saw a lot of people in the park.

- Было полно народа.
- Было полно народу.

It was crowded.

В шлюпке было слишком много народа.

There are too many people in that rowboat.

В этой комнате слишком много народа.

There are too many people in this room.

- Здесь много народа.
- Здесь много народу.

There are a lot of people here.

Было много было народа на собрании?

Were there many people at the meeting?

На концерте было слишком много народа.

There were too many people at the concert.

В этом ресторане всегда полно народа.

This restaurant is always crowded.

Для моего народа эта земля священна.

This land is sacred to my people.

Душа народа живёт в его языке.

The soul of a people lives in its language.

Мы ожидаем на церемонии много народа.

We're expecting a lot of people to attend the ceremony.

- Здесь много народа.
- Тут такая толкучка.

It's very crowded in here.

В ресторане было очень много народа.

The restaurant was very crowded.

Вчера на собрании было много народа.

- Many people were present at the meeting yesterday.
- A lot of people were present at the meeting yesterday.

На вчерашнем собрании было много народа.

Many people were present at yesterday's meeting.

- Было много людей?
- Много было народу?
- Народу много было?
- Много было народа?
- Народа много было?

Were there a lot of people?

- Я не ожидал, что будет столько народа.
- Я не ожидал, что будет так много народа.

I didn't expect that there would be so many people.

Патриоты поднялись на защиту прав своего народа.

The patriots stood up for the rights of their nation.

Никто не любит становиться посмешищем для народа.

Nobody likes to be made fun of in public.

Они встали на защиту прав своего народа.

They stood up for the rights of their nation.

Всю прошлую неделю здесь было полно народа.

It was crowded here all last week.

У каждого народа есть свои собственные мифы.

Every nation has its own myths.

Вчера на собрании было довольно много народа.

Quite a few people were present at the meeting yesterday.

При демократии власть должна исходить от народа.

In a democratic regime, power must emanate from the people.

Английский - это один язык, разделяющий два народа.

English is one language separating two nations.

На собрание пришло не очень много народа.

Not very many people attended the meeting.

Перед самым Рождеством в магазинах полно народа.

Stores are crowded just before Christmas.

Я терпеть не могу, когда много народа.

I hate it when there are a lot of people.

- На его похороны пришло много людей.
- На её похороны пришло много людей.
- На его похороны пришло много народа.
- На её похороны пришло много народа.
- На его похоронах было много народа.
- На её похоронах было много народа.

Many attended his funeral.

- В парке много людей.
- В парке много народа.

There are a lot of people in the park.

- Сегодня здесь много народа.
- Сегодня здесь много людей.

There are a lot of people here today.

- Там было много народа.
- Там было много народу.

- There were a lot of people there.
- There were many people there.

- В городе много народа.
- В городе много народу.

There are a lot of people in the city.

На концерте было больше народа, чем мы предполагали.

There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.

- В парке много народа.
- В парке полно народу.

There's lots of people at the park.

Дети - наша смена, наше будущее, продолжение жизни народа.

Children are our successors, our future, the continuation of the people's life.

На вечеринку пришло больше народа, чем я рассчитывал.

More people came to the party than I had bargained for.

- Сегодня опять полно народу.
- Сегодня опять полно народа.

It's crowded again today.

В парке сегодня днём было очень много народа.

The park was very crowded this afternoon.

Можно сказать, что Путин стал для народа заботливым отцом.

In a way Putin became some kind of protective father to the nation.

Но результатом переворота вовсе не стало свобода Русского народа.

But...the result of this wasn't exactly more freedom for the Russian people...

- В парке слишком людно.
- В парке слишком много народа.

There are too many people in the park.

Песни для народа - это длинная дорога от родного очага.

The songs are for the folk a long way from its home.

- В поезде было полно народа.
- Поезд был заполнен людьми.

The train was crowded with people.

Я не ожидал, что здесь будет так много народа.

I didn't expect so many people to be here.

Правительство должно служит идеологии или, вместо этого, интересам народа?

Does a government have to serve ideologies, or rather, the interests of the people?