Translation of "хлеба" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "хлеба" in a sentence and their hungarian translations:

Хлеба и зрелищ.

Kenyeret és cirkuszt.

Вам добавить хлеба?

Kérsz még egy kis kenyeret?

Том купил хлеба.

Tom kenyeret vett.

Эта буханка хлеба маленькая.

Ez a cipó kicsi.

Кто даст хлеба народу?

Ki ad kenyeret a népnek?

Она не купила хлеба.

Nem vett kenyeret.

Я хлеба не ем.

Száműztem a kenyeret az étrendemből.

- Я купил свежий хлеб.
- Я купил свежего хлеба.
- Я купила свежего хлеба.

Friss kenyeret vettem.

- Ты не купил хлеба.
- Ты не купила хлеба.
- Ты не купила хлеб.

Nem vettél kenyeret.

Мы купили хлеба и молока.

Vettünk kenyeret és tejet.

Я люблю запах свежеиспечённого хлеба.

Imádom a frissen sült kenyér illatát.

Мне ещё надо хлеба купить.

Még kenyeret kell vennem.

Я обожаю запах свежеиспечённого хлеба.

Szeretem a frissen sült kenyér illatát.

Я хотел бы белого хлеба.

Fehér kenyeret kérek.

- Ты забыл сказать мне купить хлеба.
- Ты забыл сказать мне, чтобы я купил хлеба.
- Вы забыли сказать мне, чтобы я купил хлеба.

Elfelejtetted mondani nekem, hogy vegyek kenyeret.

Я купил в булочной буханку хлеба.

Vettem egy kenyeret a pékségben.

- Они купили хлеб.
- Они купили хлеба.

Vettek kenyeret.

Мать отрезала каждому сыну кусок хлеба.

Az anya mindegyik fiának vágott egy szelet kenyeret.

Извините, а можно нам ещё хлеба?

Elnézést, kaphatnánk még kenyeret?

- Мы купили хлеба.
- Мы купили хлеб.

- Vettünk kenyeret.
- Vásároltunk kenyeret.

- Мы купим хлеба.
- Мы купим хлеб.

Kenyeret fogunk venni.

- Он купит хлеба.
- Он купит хлеб.

Kenyeret fog venni.

- Вы не купили хлеба.
- Ты не купил хлеба.
- Ты не купила хлеба.
- Ты не купил хлеб.
- Вы не купили хлеб.
- Ты не купила хлеб.

Nem vettél kenyeret.

Я не ел ничего, кроме хлеба с маслом.

Semmi mást nem ettem, csak vajas kenyeret.

- Я купил свежий хлеб.
- Я купил свежего хлеба.

Friss kenyeret vettem.

Ты забыл сказать мне, что нужно купить хлеба.

Elfelejtetted megmondani, hogy kell venni kenyeret.

- Том не ест хлеба.
- Том не ест хлеб.

Tom nem eszik kenyeret.

- Я не купил хлеба.
- Я не купил хлеб.

Nem vettem kenyeret.

- У нас хлеб закончился.
- У нас не осталось хлеба.

- Nálunk minden kenyér elfogy.
- Nem maradt kenyerünk.

Нет ничего более успокаивающего, чем запах хлеба домашней выпечки.

Nincsen istenibb a házi kenyér illatánál.

У этого хлеба со сроком годности всё в порядке?

Ennek a kenyérnek a lejárati dátuma rendben van?

- Мне нужен хлеб и молоко.
- Мне нужно хлеба и молока.

Tejre és kenyérre van szükségem.

- Я хлеб не ем.
- Я не ем хлеб.
- Я хлеба не ем.

- Nem eszek kenyeret.
- Nem szoktam kenyeret enni.
- Mellőzöm a kenyeret.

«Сегодня утром я не ел хлеба». – «Ни одного ломтика?» – «Да, вовсе ни одного».

— Nem ettem reggel kenyeret. — Egy szeletet sem? — Nem! Egyetlen egyet sem.

- Я куплю хлеба.
- Я куплю хлеб.
- Я буду покупать хлеб.
- Я собираюсь купить хлеб.

Kenyeret fogok venni.

Полседьмого Том выкатился из постели, прошаркал на кухню и засунул в тостер два ломтика хлеба.

Tomi 6:30-kor kikászálódott az ágyból, kicsoszogott a konyhába, és betett két szelet kenyeret a kenyérpirítóba.