Translation of "черт" in German

0.006 sec.

Examples of using "черт" in a sentence and their german translations:

- Черт, да.

- Hölle ja.

как, черт возьми!

wie zum Teufel!

Черт подери! Это неплохо!

Toll! Ich bin ganz aus dem Häuschen!

Сколько всего черт в иероглифе "дорога"?

Wie viele Striche hat das Kanji 道 („michi“)?

Черт, даже если вы новая компания

Verdammt, auch wenn Sie eine brandneue Firma sind

Черт, я все еще делаю эти дни.

Verdammt, das mache ich heute noch.

Черт, я бы поспорил, ты не собираешься

Verdammt, ich würde wetten, dass du nicht willst

Черт, они могут даже заплатить больше денег

Verdammt, vielleicht zahlen sie sogar mehr Geld

Черт тебя, Квора. - Я тебя ненавижу, Квора

- Verdammt, Quora. - Ich hasse dich dafür, Quora

Черт, мы даже берем тот же контент

Verdammt, wir nehmen sogar unseren Inhalt

увидеть адекватное отображение своих национальных черт в культуре —

mich in der Kultur authentisch dargestellt zu sehen,

Или, черт возьми, ты даже не отбрасываешь назад

Oder hauen Sie nicht einmal zurück

черт возьми, вы даже можете сделать один год.

Verdammt, du könntest sogar ein Jahr machen.

Черт, вы можете это сделать с физическим продуктом.

Verdammt, du kannst das sogar tun mit einem physischen Produkt.

Черт возьми, я встречаюсь потому что люди похожи,

Verdammt, ich bekomme Vorträge Denn Leute sind wie,

Кто, черт возьми, перевёл "black pudding" как "черный пудинг"?!

Wer, zum Teufel, hat denn hier "black pudding" mit "schwarzer Pudding" übersetzt?!

Черт, даже в некоторых частях Европе им не хватает контента.

Verdammt, sogar in einigen Teilen von Europa fehlt es an Inhalten.

В иероглифах моего полного имени пятьдесят черт, поэтому писать его довольно утомительно.

Mein voller Name besteht aus fünfzig Strichen; er ist deswegen sehr mühselig zu schreiben.

Одна из хороших черт Харальда Хардрады, на самом деле, я думаю, единственная хорошая вещь в

Eines der schönen Dinge an Harald Hardrada, in der Tat denke ich, dass es das einzig schöne an