Translation of "заплатить" in German

0.020 sec.

Examples of using "заплатить" in a sentence and their german translations:

- Я должен тебе заплатить?
- Мне тебе заплатить?
- Я должен вам заплатить?
- Мне вам заплатить?

- Muss ich dich bezahlen?
- Muss ich Sie bezahlen?
- Muss ich euch bezahlen?

- Вы должны заплатить вперёд.
- Вы должны заплатить заранее.
- Ты должен заплатить заранее.
- Ты должна заплатить заранее.
- Ты должна заплатить вперёд.
- Ты должен заплатить вперёд.

- Sie müssen im Voraus bezahlen.
- Du musst im Voraus bezahlen.
- Ihr müsst im Voraus bezahlen.

- Сколько ты можешь заплатить?
- Сколько вы можете заплатить?

- Wie viel kannst du bezahlen?
- Wie viel können Sie bezahlen?
- Wie viel könnt ihr bezahlen?

- Я могу потом заплатить?
- Я могу заплатить позже?

Kann ich später bezahlen?

Позвольте мне заплатить.

- Lass mich bezahlen.
- Lass mich zahlen!
- Lass mich bitte zahlen!

Том забыл заплатить?

Hat Tom vergessen zu bezahlen?

Заплатить за тебя?

Soll ich für dich zahlen?

Мы можем заплатить.

Wir können bezahlen.

Позволь мне заплатить.

Lass mich zahlen.

- Тебе придётся заплатить двойную цену.
- Тебе надо будет заплатить двойную цену.
- Вам придётся заплатить двойную цену.
- Вам надо будет заплатить двойную цену.

- Du musst doppelt bezahlen.
- Du musst das Doppelte zahlen.

Я должен заплатить вперёд?

Muss ich im Voraus bezahlen?

Вы должны заплатить вперёд.

- Sie müssen im Voraus zahlen.
- Sie müssen im Voraus bezahlen.

Я могу заплатить картой?

Kann ich mit meiner Plastikkarte bezahlen?

Тома вынудили заплатить деньги.

Tom wurde gezwungen zu zahlen.

Сколько я должен заплатить?

Wie viel muss ich bezahlen?

Я бы хотел заплатить.

Ich möchte zahlen.

Мы можем заплатить наличными.

Wir können bar bezahlen.

Мне нужно заплатить вперёд?

Muss ich im Voraus bezahlen?

Тебе придётся заплатить вперёд.

Du wirst im Voraus bezahlen müssen.

Я могу заплатить чеком?

Kann ich mit Scheck zahlen?

Он согласен заплатить больше.

Er ist damit einverstanden, mehr zu bezahlen.

Я хотел заплатить наличными.

Ich wollte in bar bezahlen.

- Сколько мне нужно заплатить?
- Сколько с меня?
- Сколько я должен заплатить?
- Сколько я вам должен?
- Сколько мне заплатить?

Wie viel muss ich bezahlen?

- Вы всегда забываете заплатить по счёту.
- Ты всегда забываешь заплатить по счёту.

- Du vergisst immer, die Rechnungen zu bezahlen.
- Sie vergessen immer, die Rechnungen zu bezahlen.
- Ihr vergesst immer, die Rechnungen zu bezahlen.

Тебе следует заплатить по долгам.

Du solltest deine Schulden abzahlen.

Я заставлю его заплатить деньги.

Ich werde ihn dazu bringen, das Geld zu zahlen.

Могу я заплатить кредитной картой?

- Kann ich mit Kreditkarte bezahlen?
- Kann ich per Kreditkarte zahlen?

Том предложил заплатить за ущерб.

Tom erbot sich, für den Schaden aufzukommen.

Могу я заплатить в евро?

Kann ich in Euro zahlen?

Нет. Я хочу заплатить наличными.

Nein. Ich möchte bar zahlen.

Мне нужно заплатить за аренду.

Ich muss die Miete zahlen.

Я забыл заплатить за свет.

Ich habe vergessen, die Stromrechnung zu bezahlen.

Кто-то должен заплатить цену.

- Jemand muss die Rechnung bezahlen.
- Jemand hat die Rechnung zu bezahlen.

Позволь этим вечером заплатить мне.

Lass mich heute Abend zahlen.

Где мне заплатить за газ?

Wo zahle ich das Benzin?

Я должен был заплатить наличными.

Ich musste in bar bezahlen.

Я должен заплатить за газ?

Muss ich fürs Benzin zahlen?

Я хотел бы заплатить позже.

Ich möchte später bezahlen.

Официант, мы хотели бы заплатить!

Herr Ober, wir würden gern zahlen!

Тому надо заплатить триста долларов.

Tom muss 300 Dollar bezahlen.

Хотите заплатить сейчас или потом?

Möchtest du jetzt bezahlen oder später?

используя его, чтобы заплатить им.

Verwenden Sie es, um sie zu bezahlen.

и заплатить вам за услуги.

und bezahle dich für Dienstleistungen.

заплатить за что-то достойное.

für etwas bezahlen, das anständig ist.

Если вы собираетесь заплатить дизайнеру,

Wenn du einen Designer bezahlst,

Позвольте мне заплатить за ваш кофе.

- Lass mich deinen Kaffee bezahlen!
- Lassen Sie mich Ihren Kaffee bezahlen!

Я не могу заплатить Тому сегодня.

Ich kann Tom heute nicht bezahlen.

Я не смогу за это заплатить.

Das werde ich nicht bezahlen können.

Он должен заплатить за свои преступления.

- Er muss für seine Verbrechen zur Rechenschaft gezogen werden.
- Er muss für seine Verbrechen bezahlen.

Мы не можем заплатить эту сумму.

Diesen Betrag können wir nicht zahlen.

Том может за всё это заплатить?

Kann Tom das alles bezahlen?

Том должен заплатить за свои преступления.

Tom muss für seine Verbrechen zur Rechenschaft gezogen werden.

- Мы можем заплатить.
- Мы можем расплатиться.

Wir können bezahlen.

Том сразу же согласился заплатить выкуп.

Tom war sofort bereit, das Lösegeld zu bezahlen.

Вы в идеале должны заплатить им

Sie sollten im Idealfall sie bezahlen wollen

они могут заплатить вам за SEO.

Sie könnten dich für SEO bezahlen.

- Однажды ей придётся заплатить за то, что она сделала.
- Однажды ей придётся заплатить за содеянное.

Eines Tages wird sie für das, was sie getan hat, bezahlen müssen.

- Чтобы вернуть его, мне пришлось заплатить большую сумму.
- Мне пришлось заплатить много денег, чтобы вернуть это.

Ich musste eine große Summe ausgeben, um es zurückzubekommen.

Я не могу себе позволить столько заплатить.

Ich kann es mir nicht leisten, so viel zu bezahlen.

Ты должен был вовремя заплатить по счетам.

- Du hättest deine Rechnungen rechtzeitig begleichen sollen.
- Sie hätten Ihre Rechnungen rechtzeitig begleichen sollen.

Ты все еще должен заплатить за это.

Du musst noch dafür bezahlen.

Самуил пообещал заплатить деньги в конце месяца.

Sam versprach, das Geld bis Ende des Monats zu bezahlen.

Том должен был заплатить ещё несколько долларов.

Tom musste ein paar Dollar mehr bezahlen.

Я чуть не забыл заплатить за аренду.

Ich habe fast vergessen, die Miete zu zahlen.

Черт, они могут даже заплатить больше денег

Verdammt, vielleicht zahlen sie sogar mehr Geld

что вы знаете, что можете заплатить вам.

dass du weißt, dass dich das bezahlen kann.

- Сколько ты заплатил за билеты?
- Сколько тебе пришлось заплатить за билеты?
- Сколько вам пришлось заплатить за билеты?

- Wie viel musstest du für die Karten zahlen?
- Wie viel musstest du für die Eintrittskarten zahlen?
- Wie viel musstest du für die Flugtickets zahlen?

Я не могу себе позволить заплатить так много.

Ich kann es mir nicht leisten, so viel zu bezahlen.

- Я могу расплатиться картой?
- Я могу заплатить картой?

Kann ich mit Karte bezahlen?

- Мы должны уплатить налог.
- Мы должны заплатить налог.

Wir müssen die Steuer bezahlen.

Сколько примерно мне придётся заплатить за всё лечение?

Wie viel ungefähr muss ich insgesamt für die Behandlung bezahlen?

Если его признают виновным, ему придётся заплатить штраф.

Wenn er verurteilt wird, muss er eine Geldstrafe bezahlen.

конечно, они собираются готовы заплатить ту же сумму

Natürlich werden sie es sein bereit, den gleichen Betrag zu zahlen

- Позвольте мне заплатить за ужин.
- Позволь мне заплатить за ужин.
- Давай я заплачу за ужин.
- Давайте я заплачу за ужин.

Lass mich das Abendessen bezahlen.

Я бедный студент, и я не могу заплатить вам.

Ich bin ein armer Student und kann dich nicht bezahlen.

- Позвольте мне заплатить.
- Давай я заплачу.
- Давайте я заплачу.

- Lass mich bezahlen.
- Lass mich zahlen.

"Мы заплатим вам, чтобы вы могли заплатить своим работникам."

"Wir werden euch bezahlen, damit ihr eure Angestellten bezahlt."

Я не знаю, как заплатить тебе эту сумму денег.

Ich weiß nicht, wie ich dir diese Summe zahlen soll.

- Могу я расплатиться карточкой?
- Могу я заплатить кредитной картой?

Kann ich mit Kreditkarte bezahlen?

У Тома не было денег, чтобы заплатить за такси.

- Tom hatte kein Geld, um ein Taxi zu bezahlen.
- Tom hatte kein Geld zum Bezahlen eines Taxis.

Каждый, кто мог себе позволить заплатить мне 10 тысяч,

Jeder, der es sich leisten konnte um mich 10 groß zu bezahlen,

Тому пришлось занять у Мэри денег, чтобы заплатить за квартиру.

Tom musste sich Geld von Maria leihen, um seine Miete zu bezahlen.

- Я не могу ей заплатить.
- Я не могу ей платить.

Ich kann sie nicht bezahlen.

- Позволь мне заплатить за ужин.
- Давай я заплачу за ужин.

Lass mich das Abendessen bezahlen.

- Где мне платить?
- Где я должен заплатить?
- Куда мне платить?

Wo muss ich zahlen?

- Я не могу заплатить за квартиру.
- Я не могу оплатить аренду.

Ich kann die Miete nicht bezahlen.

- За батареи надо дополнительно заплатить.
- Вам нужно нужно доплатить за аккумуляторы.

Die Batterien muss man extra bezahlen.

Тому едва хватило денег, чтобы заплатить по счетам в прошлом месяце.

Tom hatte im letzten Monat kaum genug Geld, um seine Rechnungen zu bezahlen.

Тому пришлось заплатить за всю выпивку с Мэри и её друзьями.

- Tom blieb auf der vollen Rechnung sitzen, als er mit Maria und ihren Freundinnen trinken ging.
- Tom blieb auf der vollen Rechnung sitzen, als er mit Maria und ihren Freunden trinken ging.

Том сразу же согласился заплатить выкуп за свою любимую жену Мэри.

Tom willigte sofort ein, das Lösegeld für seine geliebte Ehefrau Maria zu bezahlen.