Translation of "денег" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "денег" in a sentence and their arabic translations:

Нет денег

لا يوجد نقود

- Сколько денег вы хотите?
- Сколько ты хочешь денег?
- Сколько вы хотите денег?

كم من المال تريد؟

- Сколько у тебя денег?
- Сколько у вас денег?
- Сколько у Вас денег?

كم من المال لديك؟

не получаю денег

لا تحصل على أي أموال

Денег было мало.

كان المال قليلا.

- У Тома вечно нет денег.
- Том вечно без денег.

توم دائما مفلس.

- Сейчас у меня мало денег.
- У меня мало денег сейчас.
- У меня сейчас мало денег.

لدي الآن القليل من المال.

- Вы можете одолжить мне немного денег?
- Можешь одолжить мне немного денег?
- Можешь занять мне немного денег?
- Можете одолжить мне немного денег?
- Ты можешь одолжить мне немного денег?

هل تقدر أن تعرني القليل من الفلوس؟

- Не проси у меня денег.
- Не просите у меня денег.

لا تطلب مني مالا.

религиозная система купеческих денег

النظام التجاري المال الديني

схема эксплуатации головных денег

مخطط استغلال رأس المال

У меня мало денег.

لدي القليل من المال.

Я хочу немного денег.

أريد بعض المال.

Она отказалась от денег.

رفضت المال.

У него много денег.

لديه الكثير من المال.

У меня нет денег.

- ليس لدي أي مال.
- لدي نقود

Сколько у тебя денег?

كم تملك من النقود؟

Он вложил много денег.

- تبرّعَ بالكثير من المال.
- ساهم بالكثير من المال.

Я не крал денег.

لم أسرق المال.

Сами зарабатывает много денег.

سامي يربح الكثير من المال.

Фадель хотел больше денег.

كان فاضل يريد المزيد من المال.

- Мне не хватает денег на такси.
- У меня недостаточно денег на такси.

لم أملك فلوساً كافيَّا لِتاكسيٍ.

отказавшись от товара или денег

بالتخلي عن البضائع أو المال

Она попросила у меня денег.

لقد طَلَبَت مني مال.

Он просил у меня денег.

لقد طلب مني مال.

На столе было много денег.

كان مالاً كثيراً على الطاولة.

Мне понадобится еще немного денег.

سأحتاج إلى المزيد من المال.

Почему нам понадобится больше денег?

لم سنحتاج للمزيد من المال؟

Не проси у меня денег.

لا تطلب مني مالا.

и сосредоточились на зарабатывании денег.

وركزوا على الحصول على المال.

- Она вышла за него из-за денег.
- Она вышла за него ради денег.
- Она вышла за него замуж ради денег.

تزوجته من أجل ماله.

- Она очень много денег тратит на книги.
- Она тратит много денег на книги.

إنها تقوم بصرف الكثير من المال على الكتب.

- Я знаю, что у вас нет денег.
- Я знаю, что у тебя нет денег.

أعلم أن لا مال لديك.

и у меня не было денег.

حقيقة أني لم أملك المال.

Но денег все равно не хватало.

وحده المال كان شحيحًا‏.

У него много денег в банке.

لديه الكثير من المال في المصرف.

Том не дал мне никаких денег.

لم يعطني توم أية نقود.

У меня нет с собой денег.

ليس معي نقود

Фадель нашёл другой способ заработка денег.

وجد فاضل طريقة أخرى لكسب المال.

меня сразу же отчислят без возврата денег.

سيقومون بطردي من المدرسة دون إعادة أي أقساط دفعتها.

Крупный бизнес говорит, что всё ради денег.

وتقول الأعمال التجارية الرئيسية أن الهدف هو المال.

больным нет необходимости переживать по поводу денег.

المرضى لا يحتاجون للقلق حيال المال.

А вы могли бы сэкономить уйму денег.

ومن الممكن أن تدّخر الكثير من الأموال.

Так где же Карун хранил столько денег?

إذن ، أين احتفظت كارون بهذا القدر من المال؟

Нет денег, нет обучения для этой работы

لا مال ولا تدريب لهذه الوظيفة

- У меня нет денег.
- Я на мели.

ليس لدي نقود

Мой старший брат одолжил денег у ростовщика.

اقترض أخي الأكبر مالاً من مرابي

Меня не волнует, сколько у тебя денег.

لا يهمّني كم فلوساً تملك.

У Тома много денег, но нет друзей.

لتوم الكثير من المال، ولكنه يفتقر للأصدقاء.

Сами пишет книгу о способах заработка денег.

سامي يكتب كتابا حول كيفية ربح المال.

У вас появится больше времени, сил и денег,

وستوفر الكثير من الوقت والمال والطاقة،

Оставшись без дома, без денег и без семьи,

لم يتبقى لجريس مال ولا مأوى ولا حتى عائلة،

К сожалению, у меня нет с собой денег.

للأسف ليس لدي أي مال معي.

- У него много денег.
- У него много капусты.

لديه الكثير من المال.

Лейла вышла замуж за Фаделя из-за денег.

تزوّجت ليلى بفاضل من أجل ماله.

- Если бы я был богат, я бы дал тебе денег.
- Если бы я был богат, я бы дал вам денег.
- Если бы я была богата, я бы дала тебе денег.
- Если бы я была богата, я бы дала вам денег.

- أنا لو كنت غنياً, كنت أود أن أعطيكَ مال.
- أنا لو كنت غنياً, كنت أود أن أعطيكِ مال.
- أنا لو كنت غنية, كنت أود أن أعطيك المال.

- У нас недостаточно денег, чтобы купить всё, что нам нужно.
- Нам не хватает денег, чтобы купить всё, что нам нужно.

لا نملك من المال ما يكفي لشراء كل ما نحتاج.

когда мы думаем о том, где спрятать столько денег

عندما نفكر في مكان إخفاء الكثير من المال

Даже человек, у которого есть такая огромная сумма денег

حتى الشخص الذي لديه مثل هذا المبلغ الضخم من المال

Он сэкономил небольшую сумму денег и отправился в Индию

وفر مبلغًا صغيرًا من المال وذهب إلى الهند

Я надеялся, что Том сможет одолжить мне немного денег.

كُنتُ آملُ أنْ يُقرِضني توم بَعضَ النُّقودِ

- У меня ни гроша.
- У меня нет никаких денег.

ليس لدي مال.

Ты вышла за Тома замуж только из-за денег.

تزوّجتِ توم من أجل ماله فقط.

Денег ему едва хватало на поддержание дома в порядке.

كان لديه بالكاد نقود كافية ليقوم بصيانة المنزل.

- Даже если бы я был богат, я бы не дал ему денег.
- Даже будь я богат, я бы не дал ему денег.
- Даже будь я богата, я бы не дала ему денег.
- Даже если бы я была богата, я бы не дала ему денег.

إذا كنت غنياً لما أعطيته فلساً.

- Он обратил внимание на то, что этот план будет стоить больших денег.
- Он отметил, что этот план будет стоить больших денег.

أشار أن تنفيذ الخطة سيكلف الكثير من المال.

всего, что вам навязывают, требуя затрат времени, энергии и денег, —

كل ما يُفرض على وقتك وطاقتك وأموالك،

«Не хочу, чтобы они знали, что мне не хватает денег».

لا أريد أحداً أن يعرف أنني قلق بشأن وضعي المالي.

Правильно ли, что мы требуем таких денег за этот продукт?

هل من الصواب أنه علينا طلب السعر العالي مقابل هذا المنتج؟

В продолжение истории, сколько денег продали эти контрабандисты за границу

في استمرار القصة ، كم من الأموال باعها هؤلاء المهربون في الخارج

мы не даем денег на такие программы или что-то

نحن لا نعطي المال لمثل هذه البرامج أو شيء من هذا

Если бы я имел достаточно денег, я бы купил сумку.

لو كان لدي ما يكفي من المال لاشتريت تلك الحقيبة.

Лейла работала в стриптиз-клубе, надеясь по быстрому заработать денег.

اشتغلت ليلى في نادٍ للتّعرّي آملة أن تربح المال بسرعة.

- Проблема в том, что мы точно не знаем, сколько Тому потребуется денег.
- Проблема в том, что мы точно не знаем, сколько Тому понадобится денег.

المشكلة اننا لسنا متأكدين كم من المال يحتاج توم

это то же самое, что и сложные проценты для ваших денег.

كالاهتمام المترابط حين ياخذ المال يوحوله الى أموال أكثر.

Так что, если бы у меня лично было так много денег

لذلك إذا كان لدي شخصيا الكثير من المال

Так они говорят, что денег на земле недостаточно, чтобы их купить

لذلك يقولون أن المال على الأرض لا يكفي لشرائه

или доставить информацию о том, что он заработал больше всего денег.

أو تقديم المعلومات التي كسبها أكبر قدر من المال.

я заработал много денег, у меня есть два дома и яхта,

حزت مالاً كثيراً، الآن لدي منزلان، ويخت،

Отец, у которого нет денег, не любит свою жену и бук Валидеси

فالأب الذي ليس لديه مال لا يحب زوجته وزان الزان

Банк несет ответственность за защиту ваших денег. Кто это говорит? Закон гласит.

البنك مسؤول عن حماية أموالك. من يقول هذا؟ يقول القانون.

На самом деле его семье не хватило денег, чтобы учиться в университете.

في الواقع ، لم يكن لدى عائلته ما يكفي من المال لدراسته في الجامعة.

У нее не было денег, поэтому она не могла пойти со мной.

لم تملك أي مال، لذا لم تستطع الذهاب معي.

У меня почти нет денег, но я счастлив, когда я с тобой.

لدي القليل من المال , مع ذلك اشعر بالسعادة معك.

Сами подписал доверенность на имя Лейлы на право снятия денег с его счетов.

أمضى سامي تفويضا يمنح فيه الحقّ ليلى كي تسحب المال من حساباته.

А для производителей шаров, любое небольшое изменение в производстве будет стоить им больших денег.

وبالنسبة لمصنعي الكرة ، فإن أي تغيير بسيط في الإنتاج سيكلفهم الكثير من المال.

Деньги это не всё, но если у тебя нет денег, ты не можешь сделать ничего.

المال ليس كل شيء، لكن إن لم يكن عندك مال، فإنك لا تستطيع فعل شيء.

Так мы идем на зараженные рынки? Или мы будем отчаянно надеяться на государство, потому что у нас нет денег?

هل نحن ذاهبون إلى الأسواق المصابة؟ أم أننا نأمل بشدة في الدولة لأنه ليس لدينا أموال؟

С этим курсом мы либо умрем от вируса, либо от денег. Более того, этой проблемой не живет одна Турция.

مع هذه الدورة ، سوف نموت من الفيروس أو من المال. علاوة على ذلك ، لا تعيش هذه المشكلة تركيا واحدة.