Translation of "Приходите" in German

0.009 sec.

Examples of using "Приходите" in a sentence and their german translations:

- Приходите послезавтра.
- Приходите послезавтра, пожалуйста.

- Kommen Sie übermorgen.
- Kommt übermorgen.

- Приходите завтра снова.
- Приходите завтра опять.

Kommt morgen wieder.

Приходите, пожалуйста.

Kommen Sie bitte.

Приходите послезавтра.

Kommt übermorgen.

- Давай!
- Приходите!

Macht schon!

Не приходите.

Kommt nicht!

- Приходи!
- Приходите!

- Komm!
- Kommt!

Приходите быстро!

- Komm schnell!
- Kommt schnell!
- Kommen Sie schnell!

Приходите завтра.

- Komme morgen.
- Kommt morgen.
- Kommen Sie morgen.

Приходите одни.

Kommt allein.

- Пожалуйста, приходите ещё.
- Приходите снова.
- Приходи ещё, пожалуйста.

- Komm bitte wieder.
- Kommt bitte wieder.
- Kommen Sie bitte wieder.

- Приходите и завтра!
- Возвращайтесь завтра!
- Завтра ещё приходите.

Kommen Sie morgen wieder!

Приходите когда хотите.

- Kommt, wann ihr wollt.
- Kommen Sie, wann Sie wollen.

Пожалуйста, приходите ещё.

- Komm bitte wieder.
- Kommt bitte wieder.
- Kommen Sie bitte wieder.

Вы тоже приходите!

Du solltest auch gehen!

Приходите, когда хотите.

Du kannst kommen, wann du willst.

Приходите завтра утром.

- Kommen Sie morgen Vormittag.
- Kommt morgen Vormittag.
- Kommen Sie morgen früh.

Приходите завтра снова.

- Kommen Sie morgen wieder.
- Kommt morgen wieder.

Пожалуйста, приходите непременно.

Bitte kommen Sie unbedingt!

Приходите к нам.

Besuchen Sie uns mal.

Приходите и попробуйте!

Komm und koste!

Приходите после трёх.

Kommen Sie nach drei Uhr.

- Пожалуйста, приходите в следующую пятницу.
- Приходите, пожалуйста, в следующую пятницу.

Kommen Sie bitte am nächsten Freitag!

- Приходи пораньше.
- Приходите пораньше.

- Kommen Sie frühzeitig.
- Komm frühzeitig.

- Не приходи.
- Не приходите.

- Komm nicht.
- Kommt nicht!
- Kommen Sie nicht!

- Приходи, пожалуйста.
- Приходите, пожалуйста.

- Komm bitte.
- Kommt bitte.
- Kommen Sie bitte.

- Приходите послезавтра.
- Приходи послезавтра.

- Kommen Sie übermorgen.
- Kommt übermorgen.
- Komm übermorgen!

- Приходи ещё.
- Приходите ещё.

- Komm wieder.
- Kommt wieder.
- Kommen Sie wieder.

- Приходи завтра.
- Приходите завтра.

- Komme morgen.
- Kommt morgen.
- Kommen Sie morgen.

Приходите в любое время.

- Komm, wann du willst.
- Kommt, wann ihr wollt.
- Komm einfach, wann immer du willst.
- Komm, wann immer du willst.
- Kommen Sie, wann Sie wollen.

Приходите к нам завтра!

Komm morgen zu uns!

- Приходите скорее!
- Приходи скорей!

- Komm bald.
- Kommen Sie bald.

Приходите ровно в десять.

Komme pünktlich um 10 Uhr.

Приходите не позже шести.

Kommen Sie spätestens um 6 Uhr.

Пожалуйста, приходите в следующую пятницу.

Kommen Sie bitte am nächsten Freitag!

Приходите через три дня, пожалуйста.

Bitte komm in drei Tagen.

Пожалуйста, приходите через две недели.

Kommen Sie bitte in zwei Wochen wieder.

Приходите ко мне в гости!

Besuchen sie mich!

Приходите, пожалуйста, через три дня.

Kommen Sie bitte in drei Tagen wieder.

Приходите, пожалуйста, как можно скорее!

Kommen Sie bitte so schnell wie möglich!

Приходите ещё завтра после обеда.

Kommen Sie morgen nach dem Essen wieder.

Вы каждую ночь сюда приходите?

Kommen Sie jede Nacht hierher?

- Приходите и завтра!
- Возвращайтесь завтра!
- Завтра ещё приходи.
- Завтра ещё приходите.
- Возвращайся завтра.

- Komm morgen wieder!
- Kommen Sie morgen wieder!

- Приходите завтра утром.
- Приходи завтра утром.

- Kommen Sie morgen Vormittag.
- Kommt morgen Vormittag.
- Komme morgen Vormittag.
- Kommen Sie morgen früh.

- Когда вы приходите?
- Когда ты приходишь?

Wann kommst du?

- Приходи скорее!
- Приходите скорее!
- Иди скорей!

- Komm schnell!
- Kommt schnell!

- Приходи, если сможешь.
- Приходите, если сможете.

Komm, wenn du kannst!

- Приходи и увидишь.
- Приходите и увидите.

Komm und sieh.

- Пожалуйста, приходите сюда.
- Пожалуйста, приходи сюда.

- Bitte komm her.
- Bitte kommen Sie her.
- Bitte kommt her.

- Приходи когда хочешь.
- Приходите когда хотите.

- Komm, wann du willst.
- Kommt, wann ihr wollt.
- Komm, wann immer du willst.

Знает ли Том, что вы приходите?

Weiß Tom, dass du kommen wirst?

- Придите и посмотрите!
- Приходите и посмотрите!

- Kommen Sie und schauen Sie!
- Kommt und schaut!

- Пожалуйста, приходи скорей.
- Пожалуйста, приходите скорей.

Komm bitte schnell!

- Поскорее приходи ещё.
- Поскорее приходите ещё.

Komm bald wieder!

- Приходи домой скорее.
- Приходите домой скорее.

Komm bald nach Hause!

Вы часто приходите в этот ресторан?

Kommen Sie oft in dieses Restaurant?

- Пожалуйста, приходите в следующую пятницу.
- Приходите, пожалуйста, в следующую пятницу.
- Приходи, пожалуйста, в следующую пятницу.

Kommen Sie bitte am nächsten Freitag!

Приходите ко мне домой в восемь, пожалуйста.

- Kommt um acht bei mir vorbei.
- Kommen Sie um acht bei mir vorbei.

Приходите в любое удобное для вас время.

- Kommen Sie, wann immer Sie wollen.
- Komm, wann immer du magst.
- Kommt, wann immer ihr Lust dazu habt.

Приходите, пожалуйста, ко мне на день рождения.

Bitte seien Sie bei meiner Geburtstagsfeier dabei.

- Приходите ещё, когда хотите.
- Возвращайтесь, когда хотите.

Kommen Sie wieder, wann immer Sie möchten.

Приходите в мой офис в любое время.

Komm jederzeit gerne in mein Büro.

- Приходи хотя бы в шесть.
- Приходите хотя бы в шесть.
- Приходи не позже шести.
- Приходите не позже шести.

- Kommen Sie spätestens um 6 Uhr.
- Komme spätestens um 6 Uhr.

- Приходи, как только сможешь.
- Приходите как можно быстрее.

Komm so schnell wie möglich.

- Приходи домой в шесть.
- Приходите домой в шесть.

- Komm um sechs Uhr nach Hause!
- Komm um sechs nach Hause!
- Komm um sechs heim!

Татоэба: Не приходите сюда в пятницу вечером, дети.

Tatoeba: Kommt hier freitagabends nicht hin, Kinder.

- Ты часто сюда приходишь?
- Вы часто сюда приходите?

Kommst du oft hierher?

Пожалуйста, приходите в наиболее удобное для вас время.

Geh, wann du willst.

- Приди ровно в десять.
- Приходите ровно в десять.

Komme pünktlich um 10 Uhr.

- Приходите в любое время.
- Приходи в любое время.

Kommt, wann ihr wollt.

- Приходи в два часа.
- Приходите в два часа.

- Komm um zwei Uhr!
- Komm um zwei!

- Пойдёмте с нами обедать.
- Приходите к нам обедать.

Iss mit uns zu Mittag.

- Приходите к нам в гости!
- Приезжайте к нам!

Kommt uns besuchen!

- Приходите к нам завтра.
- Навестите нас завтра.
- Приходи к нам завтра в гости.
- Приходите к нам завтра в гости.

Besuchen Sie uns doch morgen!

- Ты каждый день сюда приходишь?
- Ты сюда каждый день приходишь?
- Вы каждый день сюда приходите?
- Вы сюда каждый день приходите?

Kommst du hier jeden Tag her?

«Приходите работать к нам, потому что у нас 996».

Sie nutzten den Slogan: "Kommt für uns arbeiten. Wir sind 996."

- Не приходи больше.
- Больше не приходи.
- Больше не приходите.

- Komm nicht noch mal.
- Kommt nicht noch mal.
- Kommen Sie nicht noch mal.

- Пожалуйста, приходите как можно скорее.
- Пожалуйста, приезжайте как можно быстрее.

Komm bitte so schnell wie möglich.

- Заходите к нам в гости.
- Приходите к нам в гости!

- Komm und besuch uns!
- Kommen Sie uns besuchen!

- Иди скорей сюда!
- Приходите скорее!
- Приходи скорей!
- Идите скорей сюда!

- Komm schnell!
- Kommen Sie schnell!

- Приходи посмотреть, как мы играем.
- Приходите посмотреть, как мы играем.

Komm und schau uns beim Spielen zu.

- Приходите ещё в любое время.
- Приходи ещё в любое время.

- Komm jederzeit wieder.
- Kommen Sie jederzeit wieder.

- Ты каждую ночь сюда приходишь?
- Вы каждую ночь сюда приходите?

- Kommst du jede Nacht hierher?
- Kommen Sie jede Nacht hierher?
- Kommt ihr jede Nacht hierher?

Если у вас возникнут затруднения, приходите ко мне, не стесняйтесь.

Kommen Sie ruhig zu mir, wenn Sie irgendwelche Schwierigkeiten haben.

Если у вас будут вопросы, приходите в мои приёмные часы.

Wenn Sie Fragen haben, kommen Sie bitte in meine Sprechstunde.

- Как часто вы приходите сюда?
- Как часто ты сюда приходишь?

- Wie oft kommst du hierher?
- Wie oft kommen Sie hierher?
- Wie oft kommt ihr hierher?

- Иди скорей сюда.
- Идите скорей сюда.
- Приходи скорей.
- Приходите скорей.

- Komm schnell!
- Kommt schnell!
- Kommen Sie schnell!

- Приходи в понедельник, если сможешь.
- Приходите в понедельник, если сможете.

- Komme am Montag, wenn du kannst.
- Kommen Sie am Montag, wenn Sie können.
- Kommt am Montag, wenn ihr könnt.

- Приходи ко мне домой в восемь.
- Приходите ко мне домой в восемь.

- Komm um acht bei mir vorbei.
- Kommt um acht bei mir vorbei.
- Kommen Sie um acht bei mir vorbei.

- Приди ровно в десять.
- Приходи ровно в десять.
- Приходите ровно в десять.

Komme pünktlich um 10 Uhr.