Translation of "холма" in German

0.013 sec.

Examples of using "холма" in a sentence and their german translations:

Вершина холма плоская.

Der Gipfel des Hügels ist flach.

Мы сбежали с холма.

Wir rannten den Hügel hinunter.

Он спустился с холма.

Er ging den Hügel hinunter.

Том спустился с холма.

Tom ging den Hügel hinunter.

Том сбежал с холма.

Tom rannte den Hügel hinunter.

Они стояли на вершине холма.

- Sie standen oben auf dem Hügel.
- Sie standen auf der Hügelkuppe.

Город расположен на склоне холма.

Die Stadt ist auf einem Abhang gelegen.

Он столкнул машину с холма.

Er schob das Auto bergab.

Они любовались живописным видом с холма.

Sie bewunderten vom Hügel aus den phantastischen Ausblick.

Он живёт на вершине этого холма.

Er lebt oben auf diesem Berg.

С вершины холма виднелся его дом.

Sein Haus war oben vom Hügel aus zu sehen.

Наш дом на самой вершине холма.

Unser Haus steht ganz oben auf dem Hügel.

Он спустился с холма на своём велосипеде.

Er kam den Hügel auf seinem Rad herabgefahren.

С этого холма открывается вид на город.

- Dieser Hügel überblickt die Stadt.
- Dieser Hügel überragt die Stadt.

Вы видите белое здание у подножия холма.

- Am Fuß des Hügels sehen Sie ein weißes Gebäude.
- Am Fuß des Hügels seht ihr ein weißes Gebäude.

С высоты холма открывается вид на море.

- Von der Hügelkuppe aus kann man das Meer sehen.
- Vom Hügel aus kann man das Meer sehen.

Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив.

Von der Spitze des Hügels gesehen, ist die Insel sehr schön.

Её старый велосипед заскрипел, когда она съезжала с холма.

Als sie den Abhang hinabfuhr, quietschte ihr altes Fahrrad.

Не думаю, что эта старая машина доберётся до верхушки холма.

Ich glaube nicht, dass dieser alte Wagen es oben auf den Hügel schafft.

Они поднялись на самый верх холма, откуда были видны поля, река и небольшой лесок вдали.

Sie erstiegen die höchste Stelle des Hügels, von wo aus ein Feld, ein Fluss und in der Ferne ein kleines Wäldchen zu sehen waren.

камни были перенесены на вершину холма, и после того, как строительство было закончено, крайняя спиральная часть была разрушена и стала такой, какая она есть сегодня.

Die Steine ​​wurden auf die Spitze des Hügels verschoben, und nach Abschluss des Baus wurde der äußerste Spiralteil zerstört und wird zu dem, was er heute ist.