Translation of "сбежал" in German

0.014 sec.

Examples of using "сбежал" in a sentence and their german translations:

Том сбежал.

Tom entkam.

Он сбежал.

- Er lief weg.
- Er floh.
- Sie floh.
- Sie lief weg.

Кто сбежал?

- Wer entkam?
- Wer ist entkommen?

Том сбежал?

Ist Tom entkommen?

Он сбежал?

Kapiert?

Он сбежал, завидев полицейского.

- Er rannte weg, als er den Polizisten sah.
- Er lief davon, als er den Polizisten sah.

Он сбежал, поджав хвост.

Es lief mit eingezogenem Schwanz davon.

Из зоопарка сбежал тигр.

Ein Tiger ist aus dem Zoo ausgebrochen.

Он сбежал из тюрьмы.

Er ist aus dem Gefängnis entkommen.

Он сбежал с деньгами.

- Er ist mit dem Geld weggerannt.
- Er ist mit dem Geld abgehauen.

Том сбежал с деньгами.

Tom rannte mit dem Geld weg.

Преступник сбежал из тюрьмы.

Der Verbrecher flüchtete aus dem Gefängnis.

Том сбежал из тюрьмы.

- Tom ist aus dem Gefängnis ausgebrochen.
- Tom brach aus dem Gefängnis aus.

Том сбежал с холма.

Tom rannte den Hügel hinunter.

Я сбежал из дома.

Ich bin von zu Hause weggelaufen.

Том сбежал из темницы.

Tom entkam aus dem Kerker.

Один из заключённых сбежал.

Einer der Sträflinge ist entkommen.

С кем Том сбежал?

Mit wem ist Tom davongelaufen?

- Я сбежал.
- Я сбежала.

- Ich entkam.
- Ich bin entkommen.

Вор сбежал через окно.

Der Dieb entkam durchs Fenster.

- Том сбежал.
- Том убежал.

Tom ist geflohen.

Он сбежал из дома.

Er lief von zu Hause weg.

- Он убежал.
- Он сбежал.

Er nahm die Beine in die Hand.

Интересно, как Том сбежал.

Ich frage mich, wie Tom entkommen konnte.

Самый опасный заключённый сбежал.

Der gefährlichste Gefangene ist entflohen.

Том сбежал из дома.

Tom ist von zu Hause weggelaufen.

Едва завидев меня, он сбежал.

Sobald er mich gesehen hatte, lief er weg.

Я сбежал в конце концов.

Schließlich entkam ich.

Том сбежал вниз по лестнице.

Tom rannte die Treppe hinunter.

Ваш муж ещё не сбежал?

Ist Ihr Mann noch nicht weggelaufen?

- Том сбежал из тюрьмы через подземный туннель.
- Том сбежал из тюрьмы через тоннель.

Tom entkam durch einen Tunnel aus dem Gefängnis.

- Почему он убежал?
- Почему он сбежал?

Warum ist er weggelaufen?

- Он сбежал.
- Он улизнул.
- Он удрал.

Er ist davongekommen.

Один из тигров сбежал из зоопарка.

Einer der Tiger ist aus dem Zoo entkommen.

Прикончи его, пока он не сбежал!

- Erledige ihn, ehe er sich davonmacht!
- Erledige ihn, bevor er noch davonkommt!

Я только что сбежал из тюрьмы.

Ich bin gerade aus dem Gefängnis ausgebrochen.

Мы все думали, что Том сбежал.

Wir dachten alle, Tom wäre entkommen.

Чёрт! Он снова сбежал от меня.

Verdammt! Er ist mir wieder entwischt.

- Вор бежал быстро.
- Вор быстро сбежал.

Der Dieb rannte schnell.

Том сбежал из тюрьмы около года назад.

Tom ist vor etwa einem Jahr aus dem Gefängnis ausgebrochen.

Том сбежал из замка, переодевшись в женщину.

Tom entkam, als Frau verkleidet, aus dem Schloss.

- Ты выглядишь так, будто только что из тюрьмы сбежал.
- Ты выглядишь так, словно только что сбежал из тюрьмы.

Du siehst aus, als ob du gerade aus dem Gefängnis geflohen wärst.

- Том сбежал из дома.
- Том убежал из дома.

Tom ist von zu Hause weggelaufen.

- Он убежал, увидев полицейского.
- Он сбежал, завидев полицейского.

Er rannte weg, als er den Polizisten sah.

- Том сбежал от Мэри.
- Том убежал от Мэри.

Tom ist vor Mary davongerannt.

Том, должно быть, услышал наши голоса и сбежал.

Tom muss unsere Stimmen gehört haben und verschwand.

- Я помчалась вниз.
- Я сбежал вниз по лестнице.
- Я побежал вниз по лестнице.
- Я сбежал вниз.
- Я побежал вниз.

Ich rannte die Treppe hinunter.

- Я сбежал из лагеря.
- Я совершил побег из лагеря.

Ich bin aus dem Lager abgehauen.

- Едва завидев меня, он убежал.
- Едва завидев меня, он сбежал

Sobald er mich sah, rannte er weg.

- Старик сбежал из дома престарелых.
- Старик убежал из дома престарелых.

Der alte Mann entfloh aus dem Altersheim.

Он сбежал из тюрьмы тридцать лет назад и с тех пор скрывался от правосудия.

Er ist vor dreißig Jahren aus dem Gefängnis ausgebrochen und seitdem ständig auf der Flucht gewesen.

Тридцать лет назад он сбежал из тюрьмы и с тех пор так и оставался в бегах.

Er ist vor dreißig Jahren aus dem Gefängnis ausgebrochen und seitdem ständig auf der Flucht gewesen.

- Я сбежал из дома, когда мне было тринадцать.
- Я убежал из дома, когда мне было тринадцать лет.

Als ich dreizehn war, lief ich von zu Hause weg.

Его отец, владелец магазина, умер, когда он был молод, поэтому он сбежал в море, затем в 17 лет

Sein Vater, ein Ladenbesitzer, starb, als er jung war, und so rannte er mit 17 Jahren zur See,

Глядя на его цветастую одежду, большой парик и белые перчатки, можно было подумать, что он только что сбежал из некоего подобия Диснейленда.

Mit seiner bunten Kleidung, seiner langen Perücke und seinen weißen Handschuhen könnte man meinen, er sei gerade aus einer Art Disneyland entlaufen.