Translation of "уезжаем" in German

0.010 sec.

Examples of using "уезжаем" in a sentence and their german translations:

- Мы уезжаем завтра.
- Мы завтра уезжаем.

- Morgen fahren wir ab.
- Wir fahren morgen ab.

Когда мы уезжаем?

Wann gehen wir los?

Мы уезжаем послезавтра.

Wir fahren übermorgen ab.

Мы уезжаем через час.

- Wir werden in einer Stunde aufbrechen.
- Wir werden in einer Stunde gehen.
- Wir werden in einer Stunde abreisen.

Мы скоро отсюда уезжаем.

Wir brechen bald auf.

- Мы уезжаем?
- Мы уходим?

Brechen wir auf?

- Мы уходим.
- Мы уезжаем.

- Wir gehen.
- Wir verschwinden.

Мы сегодня вечером уезжаем.

- Wir gehen heute Nacht.
- Wir gehen heute Abend.

Мы уезжаем сегодня ночью.

Wir gehen heute Nacht.

- Мы скоро уходим?
- Мы скоро уезжаем?

Brechen wir bald auf?

- Мы сейчас уезжаем.
- Мы сейчас уходим.

Wir gehen jetzt.

- Мы завтра уезжаем.
- Мы завтра уедем.

- Morgen fahren wir ab.
- Wir fahren morgen ab.

- Мы уже уходим?
- Мы уже уезжаем?

Gehen wir jetzt los?

Мы уезжаем самое позднее в девять.

Wir gehen spätestens um neun.

- Когда мы поедем?
- Когда едем?
- Мы когда уезжаем?

Wann fahren wir?

- Мы скоро уезжаем.
- Мы скоро отправляемся в путь.

Wir werden bald abreisen.

- Во сколько мы уезжаем?
- Во сколько мы выезжаем?

Um wie viel Uhr brechen wir auf?

- Мы покидаем Японию завтра утром.
- Завтра утром мы уезжаем из Японии.

Morgen früh reisen wir aus Japan ab.

- "Мы уходим". - "Вы же только пришли".
- "Мы уезжаем". - "Вы же только приехали".

- „Wir fahren.“ – „Aber ihr seid doch gerade erst gekommen.“
- „Wir gehen.“ – „Aber ihr seid doch gerade erst gekommen.“

- Мы покидаем Японию завтра утром.
- Завтра утром мы уезжаем из Японии.
- Завтра утром мы покидаем Японию.

Wir verlassen Japan morgen früh.