Translation of "послезавтра" in German

0.027 sec.

Examples of using "послезавтра" in a sentence and their german translations:

- Приходите послезавтра.
- Приходи послезавтра.

- Kommen Sie übermorgen.
- Kommt übermorgen.
- Komm übermorgen!

- Приходите послезавтра.
- Приходите послезавтра, пожалуйста.

- Kommen Sie übermorgen.
- Kommt übermorgen.

- Послезавтра воскресенье.
- Послезавтра будет воскресенье.

Übermorgen ist Sonntag.

- Я увижу вас послезавтра.
- Увидимся послезавтра.

- Bis übermorgen.
- Auf Wiedersehen bis übermorgen.

- Том возвращается послезавтра.
- Том вернётся послезавтра.

Tom kommt übermorgen zurück.

- Я уезжаю послезавтра.
- Я послезавтра уезжаю.

Ich fahre übermorgen.

Приходи послезавтра.

- Kommt übermorgen.
- Komm übermorgen!

До послезавтра.

- Bis übermorgen!
- Bis übermorgen.

Приходите послезавтра.

Kommt übermorgen.

Увидимся послезавтра.

Auf Wiedersehen bis übermorgen.

Послезавтра вторник.

Übermorgen ist Dienstag.

Послезавтра воскресенье.

Übermorgen ist Sonntag.

- Я напишу Вам послезавтра.
- Я тебе послезавтра напишу.
- Я вам послезавтра напишу.

Ich werde dir übermorgen schreiben.

- Я напишу тебе послезавтра.
- Я напишу Вам послезавтра.

- Ich schreibe Ihnen übermorgen.
- Ich schreibe dir übermorgen.

- Послезавтра мне будет тринадцать.
- Послезавтра мне исполнится тринадцать.

Übermorgen werde ich dreizehn.

Как насчёт послезавтра?

Was ist mit übermorgen?

Вы послезавтра свободны?

Hast du übermorgen Zeit?

Ты послезавтра свободен?

Hast du übermorgen Zeit?

Мы уезжаем послезавтра.

Wir fahren übermorgen ab.

Я уезжаю послезавтра.

Ich fahre übermorgen wieder ab.

Том вернётся послезавтра.

Tom wird übermorgen zurückkommen.

- Послезавтра Тому исполняется тринадцать.
- Послезавтра Тому исполняется тринадцать лет.
- Послезавтра Тому будет тринадцать лет.

Tom wird übermorgen 13 Jahre alt.

- День рождения Тома - послезавтра.
- Послезавтра у Тома день рождения.

Übermorgen ist Toms Geburtstag.

- Послезавтра Тому исполняется тринадцать.
- Послезавтра Тому исполняется тринадцать лет.

- Tom wird übermorgen 13 Jahre alt.
- Tom wird übermorgen 13.

- Послезавтра я возвращаюсь в Австралию.
- Послезавтра я вернусь в Австралию.

Ich werde übermorgen nach Australien zurückkommen.

Они устраивают вечеринку послезавтра.

Sie werden übermorgen ein Fest feiern.

Куда Вы пойдёте послезавтра?

Wohin gehen Sie übermorgen?

Я останусь до послезавтра.

Ich bleibe bis übermorgen.

Я напишу Вам послезавтра.

Ich schreibe Ihnen übermorgen.

Послезавтра мне исполнится тринадцать.

Übermorgen werde ich dreizehn.

Я напишу тебе послезавтра.

Ich schreibe dir übermorgen.

Приходи повидать меня послезавтра.

Komm mich übermorgen besuchen.

- Я хотел бы поговорить с Вами послезавтра.
- Я хотел бы с Вами послезавтра поговорить.
- Я хотел бы поговорить с вами послезавтра.
- Я хотел бы с вами послезавтра поговорить.
- Я хотел бы поговорить с тобой послезавтра.
- Я хотел бы с тобой послезавтра поговорить.

- Ich möchte mit dir übermorgen reden.
- Ich möchte mit Ihnen übermorgen reden.
- Ich möchte mit euch übermorgen reden.

Занятия в школе начинаются послезавтра.

Übermorgen fängt die Schule an.

Юми послезавтра уезжает в Осаку.

Yumi reist übermorgen nach Osaka ab.

Я останусь здесь до послезавтра.

- Ich bleibe hier bis übermorgen.
- Ich werde bis übermorgen hierbleiben.

Послезавтра у Тома день рождения.

Übermorgen ist Toms Geburtstag.

Послезавтра я возвращаюсь в Австралию.

Ich kehre übermorgen nach Australien zurück.

Я послезавтра еду в Бостон.

Übermorgen fahre ich nach Boston.

Послезавтра я вернусь в Австралию.

Ich werde übermorgen nach Australien zurückkommen.

Я послезавтра лечу в Париж.

Ich fliege übermorgen nach Paris.

Конференция состоится послезавтра в Токио.

Die Konferenz wird übermorgen in Tokyo stattfinden.

- Я хотел бы поговорить с вами послезавтра.
- Я хотел бы с вами послезавтра поговорить.
- Я хотел бы поговорить с тобой послезавтра.

Ich möchte mit euch übermorgen reden.

- Если послезавтра будет дождь, я останусь дома.
- Если послезавтра пойдёт дождь, я останусь дома.

Wenn es übermorgen regnet, bleibe ich zu Hause.

- Я хотел бы поговорить с Вами послезавтра.
- Я хотел бы с Вами послезавтра поговорить.

Ich möchte mit Ihnen übermorgen reden.

Я планирую зайти к Мэри послезавтра.

Ich habe vorgesehen, Mary übermorgen zu besuchen.

Послезавтра нас здесь уже не будет.

Übermorgen sind wir nicht mehr hier.

- Я бы хотел назначить встречу на послезавтра.
- Я хотел бы записаться на приём на послезавтра.

Ich hätte gerne einen Termin für übermorgen.

Если послезавтра будет дождь, я останусь дома.

- Wenn es übermorgen regnet, bleibe ich zu Hause.
- Wenn es übermorgen regnet, werde ich zu Hause bleiben.

Вчера была пятница, а послезавтра будет понедельник.

Gestern war Freitag, und übermorgen ist Montag.

Я хотел бы с тобой послезавтра поговорить.

Ich möchte mit dir übermorgen reden.

Я прочитаю эту книгу завтра или послезавтра.

Ich werde dieses Buch morgen oder übermorgen lesen.

Я хотел бы записаться на приём на послезавтра.

Ich hätte gerne einen Termin für übermorgen.

Он говорит, что послезавтра должен ехать в Вену.

- Er sagt, dass er übermorgen nach Wien fahren muss.
- Er sagt, er müsse übermorgen nach Wien.

- Завтра или послезавтра я буду заниматься улучшением своего русского.
- Я займусь улучшением своих знаний по русскому языку завтра или послезавтра.

- Morgen oder übermorgen werde ich mich der Verbesserung meiner Russischkenntnisse widmen.
- Morgen oder übermorgen werde ich mich daran machen, meine Russischkenntnisse zu verbessern.

- Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра.
- Никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать послезавтра.

- Was du übermorgen kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
- Verschiebet nicht auf morgen, was ihr übermorgen besorgen könnt.
- Verschieben Sie nicht auf morgen, was Sie übermorgen besorgen können.

Не приходи сегодня, приди лучше завтра, еще лучше послезавтра.

Kommst du nicht heute, kommst du doch morgen, übermorgen ganz gewiss.

Я завтра буду в Берлине, а послезавтра в Гамбурге.

Morgen bin ich in Berlin und übermorgen in Hamburg.

Никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать послезавтра.

Verschiebe nie auf morgen, was du übermorgen kannst besorgen.

Оскар Уайльд как-то сказал: "Не откладывай на завтра то, что можешь сделать послезавтра".

Oscar Wilde hat einmal gesagt: „Verschiebe nicht auf morgen, was am Tag danach du kannst besorgen.“

Мне нравится ночевать на кемпинге и ездить с места на место: сегодня на озеро, завтра в горы, послезавтра в город.

- Ich mag es zu campen und von Ort zu Ort zu reisen: heute an einen See, morgen in die Berge und übermorgen in eine Stadt.
- Ich übernachte gern auf einem Campingplatz und reise von einem Ort zum nächsten: heute an einen See, morgen ins Gebirge und übermorgen in eine Stadt.