Translation of "уголках" in German

0.003 sec.

Examples of using "уголках" in a sentence and their german translations:

Во всех уголках Земли...

An jedem Ort der Erde gilt:

Я побывал во всех уголках Европы.

Ich war in ganz Europa unterwegs.

Разве у женщин в разных уголках планеты нет более серьёзных трудностей?»

Haben Frauen weltweit nicht größere Probleme?"

В отдалённых уголках вселенной человеческая жизнь предстаёт такой маленькой и незначительной.

In den Weiten des Weltalls erscheint das Leben der Menschen klein und unbedeutend.

Протянем ли мы нашу руку людям в забытых уголках этого мира, которые вздыхают по жизни отмечаемой достоинством и возможностью; безопасностью и справедливостью?

Können wir den Menschen in den vergessenen Winkeln dieser Welt die Hand reichen, die sich nach einer Chance auf Sicherheit und Gerechtigkeit sehnen und nach einem Leben, das geprägt ist von der Sehnsucht nach Würde?

Все люди мечтают, но неодинаково. Те, кто мечтают по ночам в пыльных уголках своего разума, просыпаются днём и понимают тщетность такого мечтания. Но дневные мечтатели - опасные люди, потому что они могут воплощать свои мечты с открытыми глазами, делать их возможными.

Alle Menschen träumen, doch nicht in gleicher Weise. Jene, die nächtens in den verstaubten Nischen ihres Geistes träumen, stellen am Tage erwachend fest, dass es Einbildung gewesen; die Träumer des Tages aber sind gefährlich, denn diese vermögen es, mit offenen Augen ihren Träumen gemäß zu handeln, auf dass sie möglich werden!