Translation of "тёмной" in German

0.004 sec.

Examples of using "тёмной" in a sentence and their german translations:

Том завесил окно тёмной шторой.

Tom verhängte das Fenster mit einem dunklen Vorhang.

Комната была тёмной и холодной.

Das Zimmer war dunkel und kalt.

окружающая среда быстро становится холодной и тёмной,

aber die Umgebung wird schnell dunkel und kalt.

Джон почувствовал, что в тёмной комнате находится призрак.

John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer.

Астрономы открыли галактику, где почти нет тёмной материи.

Astronomen haben eine Galaxie entdeckt, in der es fast keine dunkle Materie gibt.

Тёмной, ясной ночью в небе можно различить порядка 6000 звёзд.

In einer dunklen, klaren Nacht können wir an die sechstausend Sterne am Himmel sehen.

Деревья весной светло-зелёные; однако летом их зелень становится более тёмной.

Die Bäume sind im Frühling hellgrün; im Sommer haben sie jedoch ein dunkleres Grün.

Желаю тебе тёплых слов холодным вечером, полной луны тёмной ночью и приятной дороги домой.

Mögest du warme Worte an einem kalten Abend haben, Vollmond in einer dunklen Nacht und eine sanfte Straße auf dem Weg nach Hause.

- Это тёмное пальто не смотрится с её тёмной кожей.
- Это тёмное пальто не подходит к смуглому цвету её кожи.

Dieser dunkle Mantel passt nicht zu ihrer dunklen Haut.

В Хорватии есть фильм под названием «Долгая тёмная ночь». Фильм заканчивается обнадёживающим утверждением, что после каждой тёмной ночи непременно засияет свет солнца.

In Kroatien gibt es einen Film mit dem Titel „Eine lange, finstere Nacht“. Der Film endet mit der hoffnungsvollen Feststellung, dass nach jeder finsteren Nacht am Ende unweigerlich das Licht der Sonne erscheinen werde.