Translation of "тесно" in German

0.004 sec.

Examples of using "тесно" in a sentence and their german translations:

Становится тесно.

Hier wird es richtig eng.

Cтановится тесно.

Hier unter wird es ziemlich eng.

Здесь очень тесно.

Hier wird es sehr eng.

Ох, становится тесно.

Hier wird es richtig eng.

даже не тесно связаны со СМИ

nicht einmal eng mit den Medien verbunden

Этот вопрос тесно связан с тем.

Diese Frage ist eng verbunden mit der anderen.

Ланну пришлось тесно сотрудничать с маршалом Мюратом,

Lannes musste eng mit Marschall Murat zusammenarbeiten,

Интересы сотрудников тесно связаны с интересами фирмы.

Die Belange der Angestellten sind eng mit den Belangen der Firma verknüpft.

И то, что здесь довольно тесно - это хорошо.

Dass dieser Raum so eng ist, ist eine gute Sache.

И то, что здесь очень тесно — это хорошо.

Dass es im Inneren eng ist, ist eine gute Sache.

Мое будущее тесно связано с финансовым положением моей компании.

Meine Zukunft ist eng verbunden mit der Finanzsituation meiner Firma.

что эмоциональное образное сердце тесно пересекается с его биологическим аналогом

dass das emotionale Herz mit seinem biologischen Pendant

Становится тесно. Надо быть осторожнее, я не хочу приземлиться на змею.

Hier wird es richtig eng. Ich muss vorsichtig sein, um nicht auf der Schlange zu landen.

и их жизнь в сумеречной зоне тесно связана с земным климатом.

und das Leben in der Dämmerzone ist eng verknüpft mit dem Klima der Erde.

Количество бумаги, производимой в стране, тесно связано с ее культурным уровнем.

Die Menge an Papier, die in einem Lande produziert wird, steht in einem engen Verhältnis zu seinem Kulturniveau.

- Нидерландский язык тесно связан с немецким.
- Голландский язык - близкий родственник немецкого.

Niederländisch ist eng verwandt mit Deutsch.

другими словами, он пытается найти нишу это не слишком тесно, да

Mit anderen Worten, er versucht, eine Nische zu finden das ist nicht zu eng, ja genau

Ты тесно связан с этим диким местом, и оно с тобою говорит.

Du bist in Kontakt mit diesem wilden Ort und er spricht zu dir.

Конечно, можно считать естественным также и то, что в современном обществе потребление играет важную роль в жизни людей и тесно связано с их благополучием.

Man kann es in der heutigen Gesellschaft sicher selbstverständlich nennen, dass der Konsum eine tragende Rolle im Leben der Menschen spielt und auf das engste mit Freude und Glück verbunden ist.