Translation of "связаны" in German

0.004 sec.

Examples of using "связаны" in a sentence and their german translations:

- У меня связаны руки.
- У меня руки связаны.

Mir sind die Hände gebunden.

- Как эти события связаны между собой?
- Как связаны эти события?

Wie hängen diese Ereignisse zusammen?

У меня руки связаны.

Mir sind die Hände gebunden.

- Эти события как-то связаны?
- Эти события как-то связаны между собой?

Stehen diese Ereignisse in Zusammenhang?

Эти разноцветные носки связаны вручную.

Diese bunten Socken sind handgestrickt.

Эти языки связаны между собой?

Sind diese Sprachen miteinander verwandt?

даже не тесно связаны со СМИ

nicht einmal eng mit den Medien verbunden

Два происшествия связаны друг с другом.

Diese zwei Fälle sind miteinander verbunden.

А у властей были связаны руки,

Und den Behörden waren sicher die Hände gebunden,

Комментарии должны быть связаны с темой.

Kommentare müssen mit dem Thema zu tun haben.

Руки Тома были связаны за спиной.

Toms Hände waren hinter seinem Rücken gefesselt.

Они сказали, что связаны с невестой.

Sie sagten, sie seien mit der Braut verwandt.

Такого рода изменения связаны с долговременной памятью,

Diese Art Änderungen betreffen das Langzeitgedächtnis,

я поняла, что все сферы науки связаны.

und dabei bemerkte ich, dass alle Gebiete der Wissenschaft verbunden sind.

Интересы сотрудников тесно связаны с интересами фирмы.

Die Belange der Angestellten sind eng mit den Belangen der Firma verknüpft.

которые уже связаны с эта оригинальная статья

wer hat schon verlinkt dieser Originalartikel

которые уже связаны с этим оригинальным постом,

die bereits mit diesem ursprünglichen Beitrag verbunden waren,

Если они уже связаны с этой статьей,

Wenn sie bereits mit dem Artikel verbunden sind,

Эти две вещи совершенно не связаны между собой.

Diese beiden Sachen haben überhaupt nichts miteinander zu tun.

С чем связаны, по вашему мнению, эти явления?

Worauf sind diese Erscheinungen Ihrer Meinung nach zurückzuführen?

поэтому ваши сообщения в блоге должны быть связаны

Deine Blog-Posts müssen also verwandt sein

Только мать и детеныши связаны близкими и долгосрочными узами.

Nur Mütter und Kälber pflegen enge, langfristige Bindungen.

Татоэба действительно многоязычна. Все языки связаны друг с другом.

Tatoeba ist wirklich mehrsprachig. Alle Sprachen sind miteinander verbunden.

Эти проблемы в высшей степени связаны друг с другом.

Diese Probleme hängen in hohem Maße miteinander zusammen.

которые связаны с этой статьей, вы ударили их все,

wer hat mit diesem Artikel verlinkt, du schlägst sie alle zusammen,

Эй, Джон, я заметил тебя связаны с сайтом XYZ.

Hey John, ich habe dich bemerkt verlinken zu XYZ Site.

- Какова связь между политикой и войной?
- Как связаны политика и война?

In welchem Verhältnis stehen Politik und Krieg?

Мы бы вам с радостью помогли, но у нас связаны руки.

- Wir würden dir gerne helfen, aber unsere Hände sind gebunden.
- Wir würden Ihnen gerne helfen, aber unsere Hände sind gebunden.
- Wir würden euch gerne helfen, aber unsere Hände sind gebunden.

Привет, Джон, я заметил, что вы связаны к статье, которая ломается

Hey John, ich habe bemerkt, dass du verlinkt bist zu einem Artikel, der bricht

Другими словами, если бы мы были связаны с этими телескопами из начальной школы,

Mit anderen Worten, wenn wir mit diesen Teleskopen aus der Grundschule befasst wären,

Существует распространенное мнение, согласно общенациональным опросам в США, что мусульмане связаны с терроризмом.

- Laut einer landesweiten Umfrage in den USA ist es ein geläufiger Glaube, dass Moslems mit Terrorismus verbunden sind.
- Laut einer landesweiten Umfrage ist es in den USA ein geläufiger Glaube, Muslime hätten etwas mit Terrorismus zu tun.

Теперь я знаю, как шлемовидки связаны с морскими ежами и как осьминог связан со шлемовидками.

Jetzt weiß ich, wie die Helmschnecke mit dem Seeigel verbunden ist, und der Krake mit der Helmschnecke.

Мы с ним связаны нерушимыми узами дружбы, которая зародилась и крепла в тяжелых жизненных испытаниях.

Er und ich, wir sind verbunden durch unerschütterliche Freundschaftsbande, die in schweren Prüfungen des Lebens geboren und gefestigt wurden.

И «Млечный Путь», и «галактика» - это термины, которые на латыни и греческом языке соответственно связаны с молоком.

Sowohl "Via lactea" als auch "Galaxie" sind Begriffe, die im Lateinischen bzw. Griechischen mit Milch assoziiert werden.