Translation of "тело" in German

0.009 sec.

Examples of using "тело" in a sentence and their german translations:

Это тело — подарок.

Der Körper ist ein Geschenk.

Это тело животного.

Das ist der Körper eines Tieres.

- Всё её тело болело.
- У неё болело всё тело.

Ihr tat der ganze Körper weh.

- У меня болело всё тело.
- У него всё тело болело.

Ihr ganzer Körper schmerzte.

- У меня болит всё тело.
- У меня всё тело болит.

Mir tut der ganze Körper weh.

Возьмите тело, оторвите голову.

Man isst den Körper und beißt den Kopf ab.

они обязательно получат тело

Sie werden definitiv einen Körper bekommen

Всё твое тело оживает.

Dein ganzer Körper wird lebendig.

Тело обгорело до неузнаваемости.

Der Körper ist zur Unkenntlichkeit verbrannt.

Твоё тело говорит да.

Dein Körper sagt ja dazu.

У него красивое тело.

Er hat einen tollen Körper.

У неё красивое тело.

Sie hat einen tollen Körper.

У неё идеальное тело.

- Sie hat einen vollkommenen Körper.
- Sie hat einen perfekten Körper.

У него идеальное тело.

Er hat einen perfekten Körper.

У Тома тело танцора.

Tom hat den Körper eines Tänzers.

У Мэри тело танцовщицы.

Maria hat den Körper einer Tänzerin.

Тело знает больше нас.

Der Körper weiß mehr als wir.

Полиция накрыла тело простынёй.

Die Polizei bedeckte die Leiche mit einem Tuch.

Тело отвезли в больницу.

Man transportierte den Körper in das Krankenhaus.

Тело рептилий покрыто чешуёй.

Die Körper der Reptilien sind mit Schuppen bedeckt.

Солнце ласкало его тело.

Die Sonne liebkoste seinen Körper.

Тело Тома было кремировано.

Toms Leiche wurde eingeäschert.

У Тома фантастическое тело.

Tom hat einen Adoniskörper.

У Мэри фантастическое тело.

Maria hat einen fantastischen Körper.

У Тома красивое тело.

Tom hat einen tollen Körper.

У Мэри красивое тело.

Maria hat einen tollen Körper.

Всё её тело болело.

Der ganze Körper tat ihr weh.

Мне нравится мое тело.

Ich mag meinen Körper.

Мне нравится твоё тело.

Ich mag deinen Körper.

- Его тело было покрыто коричневым мехом.
- Её тело было покрыто коричневым мехом.

- Sein Körper war mit braunem Fell bedeckt.
- Ihr Körper war mit einem braunen Pelz bedeckt.

- На столе судмедэксперта лежало обезглавленное тело.
- На столе коронера лежало обезглавленное тело.

Auf dem Tisch des Gerichtsmediziners lag eine enthauptete Leiche.

- Я дрожал всем телом.
- Всё моё тело сотрясалось.
- Всё моё тело дрожало.

Ich zitterte am ganzen Körper.

мы не только это тело.

nämlich, dass wir nicht nur unser Körper sind.

Съешь тело и отбрось головку.

Man nimmt den Körper und beißt den Kopf ab.

Съешь тело  и выбрось головку.

Man nimmt den Körper und beißt den Kopf ab.

Важно досконально изучить своё тело,

Es geht darum, Experte des eigenen Körpers zu sein.

У меня чешется всё тело.

- Mein ganzer Körper juckt.
- Es juckt mich am ganzen Körper.
- Mir juckt der ganze Körper.

У меня болит всё тело.

Ich habe Schmerzen am ganzen Körper.

Медведь не тронет мёртвое тело.

- Ein Bär berührt keine Leiche.
- Ein Bär berührt keinen Toten.
- Ein Bär rührt keinen toten Körper an.

Всё моё тело начало трястись.

Ich begann am ganzen Körper zu zittern.

У неё болит всё тело.

Ihr tut der ganze Körper weh.

У неё болело всё тело.

Ihr tat der ganze Körper weh.

Мы должны спрятать это тело.

Wir müssen diese Leiche verstecken.

У меня всё тело синее.

Ich bin am ganzen Körper grün und blau.

Мое тело содрогалось от волнения.

Mein Körper schauderte vor Aufregung.

Тело Мэри противилось прикосновениям Тома.

Marys Körper wehrte sich gegen Toms Berührung.

Ни одно тело не совершенно.

Kein Körper ist perfekt.

Я хочу осмотреть тело жертвы.

Ich möchte den Körper des Opfers untersuchen.

В багажнике машины лежит тело.

Im Kofferraum befindet sich eine Leiche.

Моё тело исчезнет, как пузырь.

Mein Körper ist wie eine Seifenblase, die bei Kontakt verschwindet.

Тело Тома было покрыто синяками.

Tom hatte überall am Körper blaue Flecken.

У него очень мускулистое тело.

Er hat einen sehr muskulösen Körper.

У меня всё тело болит.

- Mein ganzer Körper schmerzt.
- Mir tut der ganze Körper weh.

- Его тело так и не нашли.
- Его тело так и не было найдено.

Sein Leichnam wurde nie gefunden.

- Ваше тело требует более умеренного темпа жизни.
- Твое тело требует более умеренного темпа жизни.

- Ihr Organismus verlangt nach einem gemäßigteren Lebenstempo.
- Dein Organismus verlangt nach einem gemäßigteren Lebenstempo.

- У меня болит всё тело.
- У меня всё болит.
- У меня всё тело болит.

- Mir tut alles weh.
- Mein ganzer Körper schmerzt.
- Mir tut der ganze Körper weh.
- Mir tut es überall weh.

наполняет всё ваше тело и разум.

Ihren ganzen Körper und Ihren Geist erfüllt.

У модели должно быть привлекательное тело.

Ein Model muss einen attraktiven Körper haben.

Тело быстро адаптируется к перемене температуры.

Der Körper passt sich schnell Temperaturänderungen an.

Её тело так и не нашли.

Sein Leichnam wurde nie gefunden.

Его тело никогда не было найдено.

- Seine Leiche wurde nie gefunden.
- Sein Leichnam wurde nie gefunden.

Её тело было покрыто коричневым мехом.

Ihr Körper war mit einem braunen Pelz bedeckt.

Его тело было покрыто коричневым мехом.

Sein Körper war mit braunem Fell bedeckt.

- Моё тело уже не такое гибкое, как прежде.
- Моё тело уже не такое гибкое, как раньше.

Mein Körper ist nicht so biegsam wie früher.

Человеческое тело состоит из бесчисленного количества клеток.

Ein menschlicher Körper besteht aus unzähligen Zellen.

Я использовал его обезглавленное тело как щит.

Ich benutzte seinen enthaupteten Körper als Schutzschild.

У меня инородное тело в левом ухе.

Ich habe einen Fremdkörper in meinem linken Ohr.

Тело жертвы лежало на ковре лицом вниз.

Die Leiche des Opfers lag mit dem Gesicht nach unten auf dem Läufer.

Хлеб питает тело, а книга питает разум.

Brot nährt den Körper und Bücher nähren den Geist.

Тело сильно меняется за время полового созревания.

Während der Pubertät erfährt der Körper starke Veränderungen.

Комната без книг, как тело без души.

Ein Zimmer ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele.

Полиция обнаружила тело Тома на кухонном полу.

Die Polizei fand Toms Leiche auf dem Küchenboden.

Тело Тома было обнаружено на пустынной дороге.

Toms Leiche wurde an einer abgelegenen Straße gefunden.

У этого мальчика сильное и здоровое тело.

Dieser Junge hat einen starken, gesunden Körper.

Тело человека состоит из миллиардов мельчайших клеток.

Der menschliche Körper besteht aus Milliarden kleiner Zellen.

Том сказал, что знает, где захоронено тело.

Tom sagte, dass er wisse, wo die Leiche vergraben sei.

Тело человеческое умирает, но его душа бессмертна.

Der menschliche Körper stirbt, aber seine Seele ist unsterblich.

Вы смотрели на объект, небесное тело или планету?

Haben Sie sich ein Objekt, einen Himmelskörper oder einen Planeten angesehen?