Translation of "твёрдо" in German

0.003 sec.

Examples of using "твёрдо" in a sentence and their german translations:

Он твёрдо решил бросить курить.

Er war fest entschlossen, das Rauchen aufzugeben.

Удостоверьтесь, что лестница стоит твёрдо.

Versichere dich, dass die Trittleiter fest steht.

Я твёрдо в это верю.

Ich glaube fest daran.

Моё убеждение в этом твёрдо, как камень.

Ich bin felsenfest davon überzeugt.

И всё же я твёрдо верю в то,

Und doch glaube ich von ganzem Herzen daran,

Я твёрдо убеждён, что могу сдать этот экзамен.

Ich bin fest davon überzeugt, dass ich diese Prüfung bestehen kann.

Наполеон был твёрдо уверен, что Александр в конце концов пойдёт на переговоры.

Napoleon wartete, überzeugt das Alexander schließlich verhandeln würde.

Многие женщины не знают, чего они хотят, но твёрдо намерены это получить.

Viele Frauen wissen nicht, was sie wollen, aber sie sind fest entschlossen, es zu bekommen.

«Я не боюсь», — твёрдо сказала она, — «и я попрошу ангела смилостивиться над вами».

„Ich habe keine Angst“, sagte sie bestimmt, „und ich werde den Engel bitten, dass er barmherzig sei.“

- Том решил во что бы то ни стало со мной расправиться.
- Том твёрдо намерен доставить мне неприятностей.

Tom will mich holen.

Том вначале был обеспокоен, потом твёрдо убеждён, что высказывание Марии было насмешкой в его сторону, но на самом деле Мария, с присущей ей самоиронией, имела в виду себя.

Tom war bekümmert, denn er war fest überzeugt, dass Marias Äußerung ein Seitenhieb gegen ihn gewesen war, aber tatsächlich meinte Maria in selbstverspottender Weise sich selbst.