Translation of "переговоры" in English

0.005 sec.

Examples of using "переговоры" in a sentence and their english translations:

- Как идут переговоры?
- Как проходят переговоры?

- How are the negotiations going?
- How are the negotiations coming along?

- Переговоры не увенчались успехом.
- Переговоры провалились.

The negotiations failed.

Переговоры окончены.

The negotiation is off.

Переговоры продолжаются.

Discussions are going on.

Переговоры окончились.

The negotiations have ended.

Переговоры провалились.

- The negotiations fell through.
- The negotiations failed.

Переговоры начались.

The negotiations have begun.

- Том готов вести переговоры.
- Том намерен вести переговоры.

Tom is willing to negotiate.

Наши переговоры прервались.

Our negotiations broke off.

Переговоры медленно продвигались.

The negotiations progressed slowly.

Как проходят переговоры?

How are the negotiations coming along?

Мы закончили переговоры.

We're done negotiating.

Переговоры прошли успешно.

The negotiation was successful.

Давайте проведём переговоры.

Let's negotiate.

Командующий отказался вести переговоры.

The commander refused to negotiate.

Переговоры продлятся три дня.

The talks will last three days.

Переговоры продвигаются очень медленно.

Negotiations are proceeding very slowly.

Мирные переговоры опять провалились.

The peace talks failed once again.

Я сам вёл переговоры.

I led the negotiations myself.

Переговоры продолжались два дня.

The talks continued for two days.

Переговоры всё ещё ведутся.

Negotiations are still going on.

Мирные переговоры закончились провалом.

The peace talks ended in failure.

Мы договорились продолжить переговоры.

We have agreed to continue the negotiations.

Переговоры длились много дней.

Negotiations lasted many days.

Переговоры состоялись в Бостоне.

The negotiations took place in Boston.

Мы ещё ведём переговоры.

We're still in negotiations.

Переговоры идут полным ходом.

The negotiations are in full swing.

Обе страны начали мирные переговоры.

Both countries entered into peace negotiations.

Переговоры перешли в решающую стадию.

The negotiations stepped into a crucial phase.

Я не уполномочен вести переговоры.

I'm not authorized to conduct business.

Нельзя вести переговоры с террористами.

You can't negotiate with terrorists.

Правительство Мексики отказалось вести переговоры.

The government of Mexico refused to negotiate.

Мы ходим прервать эти переговоры.

We want to break off this negotiation.

- Как вы думаете, сколько времени займут переговоры?
- Как ты думаешь, сколько времени займут переговоры?

How long do you think the negotiations will take?

Мирные переговоры начинаются на этой неделе.

The peace talks begin this week.

Мы не ведём переговоры с террористами.

We don't negotiate with terrorists.

Мирные переговоры начнутся на следующей неделе.

Peace talks will begin next week.

У меня нет желания на переговоры.

I am unwilling to negotiate.

Они вели переговоры на основании информации.

They acted on the information.

Мирные переговоры были на некоторое время отложены.

The peace talks have been suspended for a while.

Это его вина, что переговоры потерпели неудачу.

I blame him for our failure in the negotiations.

Его работа - вести переговоры с иностранными покупателями.

His job is to negotiate with foreign buyers.

Прежде чем решать, давайте посмотрим, что дадут переговоры.

Let's see how the negotiations pan out before we decide.

Он ведёт в России переговоры о новых контрактах.

He negotiates new contracts in Russia.

Похоже на то, что Том хочет затянуть переговоры.

It looks as if Tom is trying to slow down the negotiations.

Две стороны в течение нескольких дней вели переговоры.

The two sides negotiated for days.

- Экстремисты отказались от переговоров.
- Экстремисты отказались вести переговоры.

The extremists refused to negotiate.

- Я не умею договариваться.
- Я не умею вести переговоры.

I'm not good at negotiating.

Сейчас они ведут переговоры для того, чтобы достигнуть компромисса, удовлетворяющего всех.

They are negotiating to reach a satisfactory compromise.

Переговоры балансируют на острие ножа и могут повернуть в любую сторону.

The negotiations are on a knife's edge, and could go either way.

Мы используем разнообразные методы, такие как переговоры, угрозы и физическое насилие.

We use miscellaneous methods such as discussion, threats and physical injury.

Что, если бы были не только мирные переговоры, но и мирное слушание?

What if we had not just peace talks, but peace listens?

Тем временем, Яздегерд провел переговоры с Иераклием для организации наступления с востока.

Meanwhile, Yazdegerd negotiated with Heraclius to mount an offensive from the east.

Несмотря на это, он не принял условия, он просто согласился возобновить переговоры.

Even so, he did not accept the terms, he merely agreed to reopen negotiations.

Наполеон назвал Макдональда одним из трех человек, которые вели переговоры с союзниками, сказав

Napoleon named Macdonald as one of the three men who’d negotiate with the allies, telling