Translation of "камень" in German

0.019 sec.

Examples of using "камень" in a sentence and their german translations:

- Он поднял камень.
- Он подобрал камень.

Er hob einen Stein auf.

- Капля камень точит.
- Вода камень точит.

Steter Tropfen höhlt den Stein.

- Я купил камень.
- Я купила камень.

Ich habe Stein gekauft.

Камень тяжёлый.

Der Stein ist schwer.

- Он поднял красный камень.
- Он подобрал красный камень.

Er hob einen roten Stein auf.

Вода камень точит.

Steter Tropfen höhlt den Stein.

Мальчик швырнул камень.

Der Junge warf einen Stein.

Камень, ножницы, бумага.

- Schere, Stein, Papier.
- Schnick, Schnack, Schnuck.

Он поднял камень.

Er hob einen Stein auf.

Капля камень точит.

Tropfen um Tropfen füllt sich das Meer.

- Он бросил камень в пруд.
- Он бросил в пруд камень.

- Er warf einen Stein in den Teich.
- Er schmiss einen Stein in den Teich.

- Он бросил в пруд камень.
- Он швырнул камень в пруд.

- Er warf einen Stein in den Teich.
- Er schmiss einen Stein in den Teich.

- Помоги мне передвинуть этот камень.
- Помогите мне передвинуть этот камень.

Hilf mir, diesen Stein zu versetzen.

- Передвиньте этот камень отсюда туда, пожалуйста.
- Передвинь этот камень отсюда туда, пожалуйста.
- Перенесите этот камень отсюда туда, пожалуйста.
- Перенеси этот камень отсюда туда, пожалуйста.
- Перетащите этот камень отсюда туда, пожалуйста.
- Перетащи этот камень отсюда туда, пожалуйста.

- Bitte bewege diesen Stein von hier nach dort.
- Bitte bewegen Sie diesen Stein von hier nach dort.

И камень вместо грузила.

Einen kleinen Stein als Sinker.

Она споткнулась о камень.

Sie ist über einen Stein gestolpert.

На земле лежит камень.

Auf der Erde liegt ein Stein.

Я споткнулся о камень.

- Ich stolperte über einen Stein.
- Ich bin über einen Stein gestolpert.

Найдёт коса на камень.

Der Krug geht solange zum Wasser, bis er bricht.

Том сел на камень.

Tom setzte sich auf einen Stein.

Что это за камень?

Was für eine Art Stein ist das?

Он споткнулся о камень.

Er stolperte über einen Stein.

Что это? Это камень.

Was ist das? Das ist ein Stein.

- Капля камень точит.
- Капля долбит камень не силой, но частым падением.

Steter Tropfen höhlt den Stein.

- Ребёнок бросил в собаку камень.
- Этот ребенок бросил камень в собаку.

Das Kind warf einen Stein nach dem Hund.

- Перенесите этот камень отсюда туда, пожалуйста.
- Перетащите этот камень отсюда туда, пожалуйста.

Bitte bewegen Sie diesen Stein von hier nach dort.

- Я нашла камень в форме сердца.
- Я нашёл камень в форме сердца.

Ich habe einen Stein gefunden, der die Form eines Herzens hat.

Выбрать острый камень было ошибкой,

Den scharfen Felsen zu wählen, war eigentlich ein Fehler

сумасшедший бросил камень в колодец

Ein Verrückter warf einen Stein in den Brunnen

и «камень» начинает неторопливо идти.

also bewegt sich der Stein langsam weg.

В мой ботинок попал камень.

- Da ist ein Stein in meinem Schuh.
- Ich habe einen Stein im Schuh.

Оно было твёрдым как камень.

- Es war steinhart.
- Das war hart wie Stein.

Он швырнул камень в пруд.

- Er warf einen Stein in den Teich.
- Er schmiss einen Stein in den Teich.

Он бросил в собаку камень.

- Er warf einen Stein nach dem Hund.
- Er warf einen Stein auf den Hund.

Она наклонилась, чтобы подобрать камень.

Sie bückte sich und hob einen Kieselstein auf.

Он разбил окно, бросив камень.

- Er zerbrach das Fenster, indem er einen Stein warf.
- Er warf das Fenster mit einem Stein ein.

Том наклонился и поднял камень.

Tom beugte sich herab und nahm einen Stein auf.

Он был нем, как камень.

Er schwieg wie ein Stein.

Ребёнок бросил в собаку камень.

Das Kind warf einen Stein nach dem Hund.

Том бросил в пруд камень.

Tom warf einen Stein in den Teich.

Он тщетно пытался поднять камень.

Er versuchte vergeblich, den Stein hochzuheben.

Он бросил в пруд камень.

- Er warf einen Stein in den Teich.
- Er schmiss einen Stein in den Teich.

Она наклонилась и подобрала камень.

Sie bückte sich und hob einen Kieselstein auf.

Он бросил в озеро камень.

Er warf einen Stein in den See.

Ребёнок бросил камень в кошку.

Das Kind hat einen Stein nach der Katze geworfen.

Она подняла с земли камень.

Sie las einen Stein auf.

Этот хлеб твёрдый, как камень.

Dieses Brot ist so hart wie Stein.

Этот камень вдвое тяжелее того.

Dieser Stein ist doppelt so schwer wie jener.

Этот камень весит пять тонн.

Dieser Stein wiegt fünf Tonnen.

Он бросил камень в озеро.

Er warf einen Stein in den See.

Ты можешь поднять этот камень?

- Kannst du diesen Stein anheben?
- Können Sie diesen Stein hochheben?

Ты бросаешь в воду камень.

Du wirfst einen Stein ins Wasser.

Мальчик бросил в лягушку камень.

Der Junge schmiss einen Stein nach dem Frosch.

- У меня просто камень с души упал.
- У меня просто камень с души свалился.

Damit fällt mir wirklich ein Stein vom Herzen.

Камень и топор, человек и мумия,

Stein zum Hammer, Mensch zur Mumie,

но мы должны удалить этот камень

aber wir müssen diesen Stein entfernen

Этот старый хлеб чёрствый как камень.

Dieses alte Brot ist steinhart.

Издалека этот камень напоминает человеческое лицо.

Von weitem sieht dieser Stein wie ein menschliches Gesicht aus.

Он взвесил камень в своей руке.

Er wog den Stein in seiner Hand.

Кто бросил камень в мою собаку?

Wer warf den Stein auf meinen Hund?

Он бросил в большую собаку камень.

Er warf einen Stein auf den großen Hund.

Его мускулы были твёрдыми как камень.

Seine Muskeln waren felsenhart.

Том подобрал камень и кинул его.

Tom hob einen Stein auf und warf ihn.

Кто-то бросил в Тома камень.

Jemand hat einen Stein nach Tom geworfen.

Один палец не может поднять камень.

Ein Finger kann keinen Kieselstein heben.

Кто бросил этот камень в окно?

Wer warf diesen Stein durch jenes Fenster?

Капля за каплей, вода камень точит.

Steter Tropfen höhlt den Stein.

- Ребёнок бросил камень в кота.
- Ребёнок бросил в кота камень.
- Ребёнок бросил в кота камнем.

Das Kind hat einen Stein nach der Katze geworfen.

- Том запустил камнем в собаку.
- Том бросил камень в собаку.
- Том кинул камень в собаку.

Tom warf einen Stein nach dem Hund.

Ты помнишь, мы бы бросили такой камень?

Erinnerst du dich, dass wir so einen Stein werfen würden?

хотел убрать камень. Те, кто фермеры знают

wollte den Stein entfernen. Diejenigen, die Bauern sind, wissen es

снова на камень в том же регионе

wieder auf einem Stein in der gleichen Region

небесный камень, достаточно большой, чтобы разрушить мир

Ein Himmelsstein, der groß genug ist, um die Welt zu zerstören

Потом я взялся за камень и замер.

Ich wollte still bleiben, also hielt ich mich an einem Felsen fest.

Драгоценный камень нашёлся в совершенно неожиданном месте.

Der Edelstein wurde an einem unerwarteten Ort gefunden.

Моё убеждение в этом твёрдо, как камень.

Ich bin felsenfest davon überzeugt.

Кто без греха, пусть первым бросит камень.

- Wer ohne Sünde ist, werfe den ersten Stein.
- Wer ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein.

Розеттский камень был найден в 1799 году.

- Der Stein von Rosette wurde 1799 gefunden.
- Der Stein von Rosetta wurde 1799 gefunden.
- Der Rosettastein wurde 1799 gefunden.

Сравните этот настоящий драгоценный камень с имитацией.

Vergleiche dieses echte, hochwertige Schmuckstück mit dem Imitat.

У меня просто камень с души упал.

Damit fällt mir wirklich ein Stein vom Herzen.

Может, зацепилась ошейником за камень или что-то.

Vielleicht hat sich das Halsband an einem Felsen verfangen.

выберите «Следующий эпизод». Хотите закрепиться за этот камень?

dann wähle 'Nächste Folge'. Okay, ich soll mich also von diesem Felsen abseilen?