Translation of "скрылся" in German

0.004 sec.

Examples of using "скрылся" in a sentence and their german translations:

- Поезд скрылся из виду.
- Поезд скрылся из вида.

Der Zug verschwand aus dem Blickfeld.

Вор скрылся с деньгами.

Der Dieb entkam mit dem Geld.

Карманник скрылся в толпе.

Der Taschendieb verschwand in der Menge.

Он скрылся в толпе.

Er verschwand in der Menge.

Поезд скрылся из виду.

Der Zug verschwand aus dem Blickfeld.

Том скрылся в лесу.

Tom verschwand in den Wald.

Убийца скрылся в горах.

Der Mörder versteckte sich in den Bergen.

Он скрылся под покровом тьмы.

Er ist im Schutz der Dunkelheit entwischt.

Карманник скрылся в толпе людей.

Der Taschendieb verschwand in der Menschenmenge.

Пароход уже скрылся из виду.

Der Dampfer ist jetzt außer Sichtweite.

Самолёт взлетел и вскоре скрылся из виду.

- Das Flugzeug startete und war schon bald außer Sichtweite.
- Das Flugzeug startete und war schon bald außer Sicht.

Водитель, спровоцировавший аварию, скрылся с места происшествия.

Der Fahrer, der den Unfall verursachte, blieb nicht am Unfallort.

- Корабль скрылся за горизонтом.
- Корабль исчез за горизонтом.

Das Schiff verschwand hinter dem Horizont.

Она махала рукой, пока поезд не скрылся из вида.

Sie winkte ihm nach, bis der Zug außer Sichtweite war.

- Самолёт потерялся из виду за облаками.
- Самолёт скрылся из виду за облаками.

Das Flugzeug kam in den Wolken außer Sicht.

Том скрылся в горах, потому что не хотел, чтобы полиция его поймала.

Tom versteckte sich in den Bergen, weil er nicht von der Polizei geschnappt werden wollte.

Коренастый мужчина со смуглым лицом стащил у Мэри сумочку и скрылся в толпе.

Ein kräftiger Mann mit dunklem Teint schnappte sich Marys Handtasche und verschwand in der Menge.

Когда Хёдзю скрылся из виду, Гон выскочил из травы и подбежал к корзине для рыбы. Ему захотелось немножко пошалить.

Als Hyōjū verschwunden war, sprang Gon aus dem Gras hervor und lief zu dem Fischkorb. Er hatte Lust auf einen kleinen Streich bekommen.