Translation of "силе" in German

0.006 sec.

Examples of using "силе" in a sentence and their german translations:

- Твоё приглашение ещё в силе?
- Ваше приглашение ещё в силе?

- Gilt deine Einladung noch?
- Gilt Ihre Einladung noch?
- Gilt eure Einladung noch?

все еще остается в силе

bleibt weiterhin gültig

Ваше предложение ещё в силе?

Steht Ihr Angebot noch?

как постоянное напоминание о невыразимой силе.

wie um uns daran zu erinnern, wie mächtig das Meer sein kann.

Он победил благодаря своей силе воли.

Er gewann dank seiner Willenskraft.

Этот закон всё ещё в силе?

Ist dieses Gesetz noch in Kraft?

Предложение о работе ещё в силе.

Das Jobangebot steht noch.

не обращаясь ни к какой силе извне.

ohne den Einfluss einer äußeren Kraft.

и стали наиболее представленным поколением в рабочей силе.

und sind nun die größte Generation in der Arbeitswelt.

В некоторых случаях допустимо прибегать к физической силе.

In bestimmten Fällen kann es richtig sein, Gewalt auszuüben.

Парусные лодки движутся по воде благодаря силе ветра.

Segelboote bewegen sich durch die Kraft des Windes über das Wasser.

- Вакансия ещё открыта.
- Предложение о работе ещё в силе.

- Das Jobangebot steht noch.
- Das Jobangebot ist noch aktuell.
- Die Stellenausschreibung ist noch aktuell.
- Die Stellenausschreibung ist nach wie vor aktuell.

Моё обещание прийти в следующий понедельник остаётся в силе.

Mein Versprechen, nächsten Montag zu kommen, gilt nach wie vor.

всегда актуальную информацию о расположении и силе его собственных сил ...

immer über den Standort und die Stärke seiner eigenen Streitkräfte auf dem Laufenden war ...

- Закон все еще в силе.
- Закон действует до сих пор.

Das Gesetz ist noch in Kraft.

Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.

Weigere dich nicht, dem Bedürftigen Gutes zu erweisen, wenn Gott es dir in die Hand gelegt hat, solches zu tun.

В эпоху великого князя Василия III Москва продолжала увеличиваться в размерах и силе.

Unter Großfürst Vasilli III wurde Moskau immer größer und gewann an Macht.

Ускорение тела прямо пропорционально действующей на него силе и обратно пропорционально его массе.

Die Beschleunigung eines Körpers ist proportional zur Kraft, die auf ihn wirkt, und umgekehrt proportional zu seiner Masse.