Translation of "уехать" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "уехать" in a sentence and their portuguese translations:

- Почему вы хотите уехать сегодня?
- Почему ты хочешь уехать сегодня?

Por que você quer ir embora hoje?

Она может уехать завтра.

Ela pode partir amanhã.

Я хочу уехать отсюда.

Quero me mudar daqui.

- Тебе надо уйти.
- Вам надо уйти.
- Тебе надо уехать.
- Вам надо уехать.

- Você deve ir.
- Tu deves partir.

- Ты должен уйти.
- Вы должны уйти.
- Ты должен уехать.
- Вы должны уехать.

Você tem que ir embora.

- Тебе нужно уйти.
- Вам нужно уйти.
- Тебе нужно уехать.
- Вам нужно уехать.

Você precisa ir embora.

Почему ты хочешь уехать сегодня?

Por que você quer ir embora hoje?

Том хотел уехать из Бостона.

O Tom queria deixar Boston.

- Тебе лучше уйти.
- Тебе лучше уехать.

Você deveria ir embora.

- Мы хотим уйти.
- Мы хотим уехать.

Queremos sair.

- Предлагаю немедленно уйти.
- Предлагаю немедленно уехать.

Sugiro que saiamos daqui agora mesmo.

- Тому придётся уехать.
- Тому придётся уйти.

Tom terá de partir.

- Она решила уйти.
- Она решила уехать.

Ela decidiu partir.

Я не могу уехать из Бостона.

Eu não posso sair de Boston.

- Нам пришлось уйти.
- Нам пришлось уехать.

- Nós tivemos de sair.
- Nós tivemos que ir embora.

- Я решил уйти.
- Я решил уехать.

Eu decidi partir.

Она уже села на мотоцикл, чтобы уехать.

Ele já montou na moto para ir embora.

Том никогда не говорил, что хочет уехать.

Tom nunca disse que queria ir.

Том хочет уехать из Европы в Австралию.

Tom quer ir embora da Europa para a Austrália.

- Нам завтра уезжать.
- Мы должны уехать завтра.

Temos de partir amanhã.

- Мне не терпится уйти.
- Мне не терпится уехать.

Mal posso esperar para ir embora.

Мы решили завтра утром уехать из этого города.

Decidimos deixar esta cidade amanhã pela manhã.

Я собираюсь уехать из Бостона как можно скорее.

Eu planejo sair de Boston assim que puder.

- Мы хотели бы уйти.
- Мы хотели бы уехать.

Nós gostaríamos de partir.

- Во сколько ты хочешь уехать?
- Во сколько вы хотите уехать?
- Во сколько ты хочешь уйти?
- Во сколько вы хотите уйти?

A que horas você quer partir?

- Я решил уехать из Японии.
- Я решил покинуть Японию.

Eu decidi sair do Japão.

- Мне нужно уходить.
- Мне нужно идти.
- Мне нужно уехать.

Preciso ir embora.

- Я должен был покинуть Бостон.
- Мне пришлось уехать из Бостона.

- Tive de partir de Boston.
- Eu tive de deixar Boston.

Мой отец сказал, что мне нельзя уехать за границу одному.

Meu pai me disse que não poderia viajar fora sozinho.

- Том с Мэри решили уйти.
- Том с Мэри решили уехать.

Tom e Mary decidiram sair.

Я хотел бы уехать из этого города и никогда больше не возвращаться.

Queria sair desta cidade e não voltar nunca.

- Том хотел уйти, но не мог.
- Том хотел уехать, но не мог.

Tom queria sair, mas não podia.

- Ты не можешь уйти.
- Вы не можете уехать.
- Вам нельзя уезжать.
- Ты не можешь уехать.
- Тебе нельзя уезжать.
- Вы не можете уйти.
- Вам нельзя уходить.
- Тебе нельзя уходить.

- Você não pode partir.
- Vocês não podem partir.

- Ты не можешь уйти.
- Ты не можешь уехать.
- Тебе нельзя уезжать.
- Тебе нельзя уходить.

Você não pode partir.

- Вы не можете уехать.
- Вам нельзя уезжать.
- Вы не можете уйти.
- Вам нельзя уходить.

Vocês não podem partir.

- Я хочу уехать за границу.
- Я хочу поехать за границу.
- Я хочу съездить за границу.

- Quero viajar fora.
- Quero ir ao exterior.

В это время года вы не можете ни въехать в Рим, ни уехать из Рима.

Durante esta época do ano, não se pode entrar nem sair de Roma.

- Мне надо идти.
- Я должен уйти.
- Я должна уехать.
- Я должна уйти.
- Мне надо уходить.
- Мне надо уезжать.

Eu tenho que ir embora.

- Я думаю, ты должен выяснить, когда Том планирует уйти.
- Я думаю, ты должен выяснить, когда Том планирует уехать.

Eu acho que você deveria descobrir quando Tom planeja ir embora.

- Я хочу уехать за границу, например в Италию или Испанию.
- Хочу поехать за границу, например в Италию или Испанию.

Quero ir ao exterior, por exemplo, para a Itália e Espanha.

- Я хочу уехать за границу.
- Я хочу поехать в другую страну.
- Я хочу в другую страну.
- Я хочу съездить в другую страну.

Eu quero ir para outro país.