Translation of "размер" in German

0.007 sec.

Examples of using "размер" in a sentence and their german translations:

- Какой у тебя размер?
- Какой у вас размер?
- Ты какой размер носишь?

Welche Größe trägst du?

- Вы знаете Ваш размер?
- Вы знаете, какой у Вас размер?
- Вы знаете свой размер?
- Ты знаешь свой размер?

- Kennen Sie Ihre Größe?
- Kennen Sie Ihre Konfektionsgröße?

- Какой у тебя размер?
- Какой у Вас размер?

Was ist denn deine Größe?

Размер имеет значение.

Die Größe ist doch wichtig.

Какой размер носишь?

- Welche Größe nehmen Sie?
- Welche Größe hast du?

- Какой у тебя размер обуви?
- Какой у тебя размер ноги?
- Какой у Вас размер ноги?
- Какой у Вас размер обуви?

- Welche Schuhgröße hast du?
- Welche Schuhgröße habt ihr?

- Размер имеет для нас значение.
- Размер для нас важен.

Die Größe ist wichtig für uns.

- Какой у Вас размер ноги?
- Какой у Вас размер обуви?

- Welche Schuhgröße haben Sie?
- Welche Schuhgröße habt ihr?

- Какой у Тома размер ноги?
- Какой у Тома размер обуви?

Welche Schuhgröße hat Tom?

- Вы знаете Ваш размер?
- Вы знаете, какой у Вас размер?

Kennen Sie Ihre Größe?

- Какой у тебя размер обуви?
- Какой у тебя размер ноги?

Welche Schuhgröße hast du?

Иногда размер имеет значение.

Manchmal kommt es doch auf die Größe an.

Размер не имеет значения.

Auf die Größe kommt es nicht an.

Какой у Вас размер?

Welche Größe haben Sie?

Какой у тебя размер?

Welche Größe trägst du?

- У нас один размер.
- У нас один и тот же размер.

Wir sind gleich groß.

против узости термина «размер плюс».

vom isolierenden Wesen des Wortes "Übergröße".

Это размер ВВП всей Австрии.

Es entspricht dem BIP eines Landes wie Österreich.

возможный размер 7 и выше

mögliche Größe 7 und höher

Какой размер шлема вы носите?

Welche Größe hat der Helm, den du trägst?

Этот ботинок на размер больше.

Dieser Schuh ist eine Nummer größer.

Какой у Тома размер обуви?

- Was ist Toms Schuhgröße?
- Welche Schuhgröße hat Tom?

Этот размер мне не подходит.

Diese Größe passt mir nicht.

У нас примерно один размер.

Wir sind etwa gleich groß.

- Я не знаю, какой у меня размер обуви.
- Я не знаю, какой у меня размер ноги.
- Я не знаю свой размер обуви.
- Я не знаю свой размер ноги.

Ich weiß nicht, welche Schuhgröße ich habe.

- Я не знаю точно, какой у неё размер.
- Я не уверен, какой у неё размер.
- Я не уверена, какой у неё размер.

Ich bin mir nicht sicher, welche Größe sie hat.

- У нас с Томом один размер обуви.
- У нас с Томом одинаковый размер обуви.

Tom und ich haben dieselbe Schuhgröße.

Размер его капитала превышает миллион долларов.

Er verfügt über ein Vermögen von über einer Million Dollar.

это примерно 50% от размер, трафик,

es sind ungefähr 50% von die Größe, verkehrsmäßig,

- Какого размера туфли Вы носите?
- Какой у Вас размер ноги?
- Какой у Вас размер обуви?

Welche Schuhgröße haben Sie?

Я верю, красота — это не только размер.

Ich glaube, dass Schönheit über die Kleidergröße hinausgeht.

Размер группы не должен превышать двенадцать человек.

Die Gruppenstärke sollte zwölf Personen nicht überschreiten.

У этой рубашки не мой размер воротника.

Dieses Hemd ist nicht meine Kragenweite.

«Ваш бизнес может быть возможно удвоить размер ».

"Ihr Geschäft könnte sein potenziell die Größe verdoppeln. "

- У нас есть Ваш размер, но другого цвета.
- У нас есть Ваш размер, но цвет не такой.
- У нас есть Ваш размер, но цвет не тот.

Wir haben ihre Größe, aber nicht in der Farbe.

но мы не знаем его размер и когда

aber wir wissen nicht, wie groß und wann

Мы меняем размер во время путешествия во времени.

Wir ändern die Größe während wir in der Zeit reisen.

- Вы знаете свой рост?
- Вы знаете свой размер?

Kennen Sie Ihre Größe?

Размер сперматозоида составляет приблизительно 5 микрон в длину.

Ein Spermatozoon misst in der Länge etwa fünf Mikrometer.

Есть ли у вас рубашка на размер больше?

Haben Sie das Hemd auch eine Nummer größer?

Итак, размер экрана сжимается, так и ваш дизайн

Also, wie die Bildschirmgröße schrumpft auch Ihr Design

- У вас есть размер поменьше?
- У вас есть меньшего размера?

Haben Sie das eine Nummer kleiner?

или, по крайней мере, я думаю, что это приличный размер,

oder zumindest denke ich, dass es eine anständige Größe ist,

У нас есть большой, средний и маленький; какой размер вам нужен?

Wir haben große, mittlere und kleine, welche Größe möchten Sie?

Мне нравится синее платье с белым воротником. У вас есть мой размер?

Mir gefällt das blaue Kleid mit dem weißen Kragen. Haben Sie meine Größe?

страсти и убедитесь, что она действительно большой общий адресный размер рынка, если

von Leidenschaft und stelle sicher, dass es ein wirklich ist große gesamte adressierbare Marktgröße, wenn

Они могут подтолкнуть нас к путешествию во времени и месте, напрямую изменив размер.

Sie können uns dazu bringen, in Zeit und Ort zu reisen, indem sie die Größe direkt ändern.

- Каков минимальный размер заработной платы в Чешской Республике?
- Какая минимальная зарплата в Чехии?

Wie hoch ist der Mindestlohn in Tschechien?

Размер Меркурия составляет лишь около трети от размера Земли. Он меньше любой другой планеты.

Der Merkur ist nur etwa zu einem Drittel so groß wie die Erde; er ist kleiner als jeder andere Planet.

Том пытался обменять купальник на больший размер, но продавец сказал ему, что это не разрешено.

Tom wollte seinen Schwimmanzug gegen einen größeren umtauschen; der Verkäufer sagte ihm jedoch, dass das nicht gehe.

- Какой у тебя размер талии?
- Какой у тебя объем талии?
- Какой у вас обхват талии?

- Was ist dein Taillenumfang?
- Was ist Ihr Taillenumfang?

- Этих строк размер соответствует точно стандартам хайку.
- В этой фразе есть столько же ровно слогов, сколько есть в хокку.
- Есть в этой фразе слогов количество для хокку нужное.

- Das hier ist ein Satz, dessen Silbenanzahl die, eines Haikus ist.
- Dieses ist ein Satz, der so viele Silben zählt wie ein Haiku.