Translation of "значение" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "значение" in a sentence and their spanish translations:

Слова имеют значение.

Las palabras importan.

Всё имеет значение.

Todo importa.

Размер имеет значение.

El tamaño sí importa.

Наше окружение имеет значение.

Nuestro entorno importa.

убрав значение своего типажа,

retirando cualquier apreciación de mi tipo,

Имеет ли правда значение?

- ¿Importa la verdad?
- ¿La verdad importa?

Каково точное значение слова?

¿Cuál es el significado exacto de la palabra?

Иногда размер имеет значение.

A veces, el tamaño sí importa.

Значение по умолчанию - ноль.

El valor predeterminado es cero.

Сказанное слово имеет значение.

La palabra hablada importa.

Это имеет большое значение.

Hace una gran diferencia.

Это действительно имеет значение?

¿De verdad eso importa?

Всё имеет своё значение.

Todo tiene su importancia.

Каково значение этого предложения?

- ¿Cuál es el significado de esta frase?
- ¿Qué significado tiene esta frase?

Это значение мне неизвестно.

Desconozco el significado.

Жизнь палестинцев имеет значение.

Las vidas palestinas importan.

- Опыт имеет значение на этой работе.
- На этой работе опыт имеет значение.

En este trabajo, experiencia cuenta.

Каждый на предприятии имеет значение,

Porque en una empresa cuentan todos,

Сознательность — вот что имеет значение.

La intención de la pieza es lo que importa.

Этот костер имеет большое значение.

Esta fogata hace una gran diferencia.

Узнай значение этого слова самостоятельно.

Averigua el significado de la palabra por tu propia cuenta.

Получите значение слова из контекста.

Saquen el significado de la palabra del contexto.

Она объяснила буквальное значение фразы.

Explicó el significado literal de la frase.

Учитель объяснил нам значение слова.

El profesor nos explicó el significado de la palabra.

- Это имеет значение?
- Это считается?

¿Eso vale?

Ты знаешь значение данного слова?

- ¿Sabes qué significa esta palabra?
- ¿Te sabes el significado de esta palabra?

Нужно знать значение дорожных знаков.

Hay que aprender el significado de las señales.

в котором прибыль имеет большое значение.

y las ganancias importan mucho.

Арктика имеет стратегическое и экономическое значение.

La zona del ártico tiene importancia económica y estratégica .

и их значение в долгосрочной перспективе.

Y cómo estos podían marcar la diferencia a largo plazo.

Деньги — не единственное, что имеет значение.

- El dinero no es lo único que importa.
- El dinero no es lo más importante.

Победа не единственное, что имеет значение.

Ganar no es lo único que importa.

Они ищут значение слова в словаре.

Buscan el significado de la palabra en el diccionario.

всегда добавляйте значение в свои письма -

siempre agregue valor en sus correos electrónicos-

- Даже если так, вряд ли это имеет значение.
- Даже если так, едва ли это имеет значение.

Incluso si es verdad, apenas importa.

В этой жаре время имеет решающее значение.

Al calor del desierto, el tiempo es crítico.

То, как мы собираемся вместе, имеет значение,

La forma en que nos reunimos importa

Мы доказали, что наши истории имеют значение.

Demostramos que nuestras historias tenían valor.

Давайте посмотрим на его значение в экологии

Echemos un vistazo a su importancia en ecología.

Вы мне объясните точное значение этого слова?

¿Me explicarías el significado exacto de la palabra, por favor?

Именно качество, а не количество имеет значение.

Es la calidad y no la cantidad lo que importa.

Не помню значение слова, которое вчера смотрел.

No puedo recordar el significado de la palabra que había buscado ayer.

Мы не смогли понять значение этого слова.

No logramos entender el significado de la palabra.

Извините, вы объясните мне значение этого предложения?

- Perdone pero, ¿podría aclararme el significado de esta frase?
- Disculpa, ¿me puedes explicar el significado de esta frase?

- Ну и что?
- Какое это имеет значение?

¿Qué importa eso?

«Конечно, увлечения — не единственная вещь, имеющая значение,

"Seguramente la pasión no es lo único que importa

Я не могу понять значение этого слова.

No entiendo el significado de esta palabra.

Любовь — это не единственное, что имеет значение.

El amor no es lo único que importa.

Размер — это не единственное, что имеет значение.

El tamaño no es lo único que importa.

Но имеет значение для много людей там.

Pero sí importa a un mucha gente por ahí.

то значимость — как долго это будет иметь значение.

entonces el significado es cuanto tiempo va a importar.

это бы имело большое значение для доверительных отношений.

esto ayudaría mucho a generar confianza.

указывали значение роста средней температуры на два градуса.

tratan de limitar el calentamiento global a 2 °C.

Это имело большое значение в нападениях на город.

Fue de gran importancia en los ataques a la ciudad.

Английский язык имеет большое значение в современном мире.

El inglés es un idioma muy importante en el mundo de hoy.

Этот гриб имеет важное значение в производстве антибиотиков.

Este hongo es importante en la producción de antibióticos.

Этот гриб имеет важное значение для фармацевтической промышленности.

Este hongo es importante en la industria farmacéutica.

Этот гриб имеет важное значение для пищевой промышленности.

Este hongo es importante en la industria alimenticia.

Значение слов может меняться в зависимости от контекста.

El significado de las palabras puede cambiar según su contexto.

Я придаю этому большое значение, по многим причинам.

Le concedo mucha importancia a eso, por varias razones.

Не могу вспомнить значение слова, которое вчера нашёл.

No puedo recordar el significado de la palabra que había buscado ayer.

Определите значение константы равновесия Kc для следующей реакции.

Calcule la constante de equilibrio (Kc) para la siguiente reacción.

- Это не размер имеет значение.
- Важен не размер.

No es el tamaño el que importa.

- Каково значение этой фразы?
- Что означает эта фраза?

¿Qué quiere decir esta frase?

Интонация очень важна. Она может полностью изменить значение.

La entonación es muy importante. Puede cambiar completamente el significado.

Имеет значение лишь то, что ты в безопасности.

Lo único que importa es que estás a salvo.

Число 6 имеет большое символическое значение для Мэри.

El número 6 tiene una gran carga simbólica para Mary.

лучшее значение для пользователя, а не для Google,

el mejor valor para el usuario, no para Google,

- Точно так же, как добавить значение, не спам.

- Al igual que agrega valor, no hagas spam.

его значение, какие чувства он вызывает, каковы его последствия.

qué significa para la gente, qué hace sentir, qué consecuencias puede traer.

На побережье колебания уровня моря могут иметь огромное значение.

En la costa, los cambios de marea pueden ser inmensos.

или же какой-либо другой фактор тоже имел значение.

o si algún otro factor interfiere.

Питание имеет для спортсменов такое же значение, как тренировки.

- Lo que los atletas comen es tan importante como el tipo de entrenamiento que hacen.
- La alimentación de los deportistas es tan importante como su entrenamiento.

Имеет ли для вас значение, что думают другие люди?

¿Acaso te importa lo que otra gente piense?

Моя семья - это единственное, что имеет для меня значение.

Mi familia es todo lo que me importa.

- Это дело чрезвычайной важности.
- Это дело имеет первостепенное значение.

Es un asunto de importancia vital.

Участие мусульман в политике имеет принципиальное значение для общества.

La participación de los musulmanes en la política es de una importancia fundamental para la sociedad.

потому что все, что имеет значение в конце дня

porque todo lo que importa al final del día

если вы не добавляете значение, вы просто будете заблокированы,

si no agregas valor, solo te bloquearán,

как одно слово, два слова домены. Это имеет значение?

como una palabra, dos palabras dominios ¿Eso importa?

По-настоящему я понял значение этой фразы ровно месяц назад,

Comprendí el verdadero sentido de esta frase exactamente hace un mes

мы с коллегами выяснили: по-настоящему имеют значение две вещи.

mis colegas y yo hemos encontrado dos cosas que realmente importan.

Он может быть непоказательным, если это лишь одно значение данных.

ya que puede no ser representativo, si es un hecho atípico.

Найти безопасную опорную точку имеет решающее значение для любого спуска.

Encontrar un sostén seguro es clave para hacer rapel.

На самом деле, летучие мыши имеют огромное значение для человечества.

De hecho, los murciélagos son de tremenda importancia para la humanidad.

Значение имеет не длина жизни, а то, как её прожили.

Lo importante no es cuánto tiempo vivamos, sino cómo.

Если ты не знаешь значение слова, поищи его в словаре.

Si no sabes qué significa una palabra, búscala en un diccionario.

Вирус Зика? Значение R-0 для него составляет до 6,6.

Zika tiene un R-cero de hasta 6.6

Встречая новые слова, ты должен смотреть их значение в словаре.

Cuando encuentres palabras nuevas, debes buscar su significado en el diccionario