Translation of "значение" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "значение" in a sentence and their italian translations:

Слова имеют значение.

Le parole contano.

Всё имеет значение.

- Tutto importa.
- Importa tutto.

Это имеет значение.

Questo conta.

Это имеет значение?

Importa?

Размер имеет значение.

Le dimensioni contano.

убрав значение своего типажа,

lasciando fuori le sensazioni,

Жизни темнокожих имеют значение!

Black Lives Matter!

Имеет ли правда значение?

- Importa la verità?
- La verità importa?

Это имеет большое значение.

Fa una grande differenza.

Есть и другое значение.

C'è anche un altro significato.

Каково значение этого слова?

Qual è il significato di questa parola?

Давность тоже имеет значение.

Conta anche la prescrizione.

Это значение мне неизвестно.

Questo significato mi è sconosciuto.

Это действительно имеет значение?

Questo veramente ha importanza?

Сказанное слово имеет значение.

La parola detta ha importanza.

Всё имеет своё значение.

Tutto ha la sua importanza.

Вот что имеет значение.

Ecco ciò che conta.

Время имеет существенное значение.

Il tempo ha una fondamentale importanza.

Иногда размер имеет значение.

A volte le dimensioni contano.

Твой голос имеет значение.

- Il tuo voto ha importanza.
- Il tuo voto conta.

Ваш голос имеет значение.

- Il vostro voto ha importanza.
- Il vostro voto conta.

Твоё мнение имеет значение.

- La tua opinione ha importanza.
- La tua opinione conta.

Ваше мнение имеет значение.

- La vostra opinione ha importanza.
- La vostra opinione conta.

Почему это имеет значение?

Perché questo ha importanza?

Их мнение имеет значение?

- La loro opinione conta?
- La loro opinione ha importanza?

Каждый голос имеет значение.

- Ogni voto conta.
- Ogni voto ha importanza.

Каждое слово имеет значение.

- Ogni parola conta.
- Ogni parola ha importanza.

Каково точное значение слова?

Qual è il significato esatto della parola?

- Учитель объяснил нам значение слова.
- Учитель объяснил нам значение этого слова.

Il professore ci ha spiegato il significato della parola.

- Не придавай этому такое значение.
- Не стоит придавать этому такое значение.

Non dargli tutta questa importanza.

- Опыт имеет значение на этой работе.
- На этой работе опыт имеет значение.

L'esperienza ha importanza in questo lavoro.

Сознательность — вот что имеет значение.

L'intenzionalità è fondamentale.

Этот костер имеет большое значение.

Questo fuoco sta facendo la differenza.

Каково точное значение слова «precise»?

Qual è il significato esatto di "precise"?

Получите значение слова из контекста.

Trova il senso di una parola a partire dal suo contesto.

Эти города имели большое значение.

Le città avevano una grande importanza.

Этот договор имеет эпохальное значение.

Questo accordo ha un'importanza epocale.

Англичане придают большое значение свободе.

Gli inglesi danno grande importanza alla libertà.

Карикатура имеет только одно значение.

Il significato della vignetta è uno solo.

Каково точное значение этого слова?

Qual è il significato preciso di questa parola?

Ты знаешь значение данного слова?

Conosci il significato di questa parola?

Том придавал большое значение чистоте.

Tom attribuiva grande importanza alla pulizia.

Я не могу понять значение.

Non riesco a capire il significato.

- Это важно.
- Это имеет значение.

- Importa.
- Conta.

Это всё, что имеет значение.

Questo è tutto quello che ha importanza.

Физическое значение этого аппарата огромно.

Dal punto di vista fisico, l'importanza di questo dispositivo è enorme.

Он придаёт этому большое значение.

Lui gli attribuisci una grande importanza.

Слова редко имеют одно значение.

- Le parole raramente hanno un solo significato.
- Le parole raramente hanno un solo senso.

Она объяснила буквальное значение фразы.

Lei ci spiegò il significato letterale della frase.

Для тебя это имеет значение?

- Questo ha significato per te?
- Per te questo ha importanza?

Для вас это имеет значение?

- Questo ha significato per voi?
- Per voi questo ha importanza?

Он объяснил буквальное значение предложений.

Lui spiegò il significato letterale delle frasi.

Это дело имеет первостепенное значение.

Questa è una questione di fondamentale importanza.

Он придавал мероприятию большое значение.

Lui attribuiva grande importanza alla manifestazione.

Это событие приобретает особое значение.

Questo avvenimento riveste particolare importanza.

Это не размер имеет значение.

Queste non sono le dimensioni che contano.

Для меня это имеет значение.

Per me questo ha importanza.

У каждого цвета есть значение.

Ogni colore ha un significato.

Не придавайте этому такое значение.

Non dategli tutta questa importanza.

- Ты придаёшь слишком большое значение сказанному им.
- Ты придаёшь слишком большое значение его словам.

Stai attribuendo troppa importanza alle sue parole.

в котором прибыль имеет большое значение.

e che i profitti contano molto.

Люди придают слишком большое значение футболу.

La gente attribuisce un significato troppo grande al calcio.

Почему вы придаете значение этому случаю?

Perché state attribuendo importanza a questo caso?

- Это имеет значение?
- Это играет роль?

- Importa?
- Quello importa?
- Quella importa?

Мои родители придавали большое значение вежливости.

I miei genitori attribuivano grande imoprtanza alla cortesia.

Почему это имеет значение для тебя?

Perché questo ha importanza per te?

и их значение в долгосрочной перспективе.

e come potessero fare la differenza nel lungo termine.

Эта проблема имеет лишь второстепенное значение.

Questo problema è solo di secondaria importanza.

Молоко имеет большое значение для детей.

Il latte ha una grande importanza per i bambini.

У его имени очень интересное значение.

Il suo nome ha un interessante significato.

Медоносы имеют большое значение для пчеловодства.

Le piante mellifere hanno grande importanza per l'apicoltura.

Деньги — не единственное, что имеет значение.

I soldi non sono l'unica cosa che conta.

Результат — вот всё, что имеет значение.

Il risultato è tutto ciò che conta.

Твоё мнение имеет для нас значение.

La tua opinione per noi è importante.

Победа не единственное, что имеет значение.

Vincere non è l'unica cosa che conta.

Почему ты придаешь значение этому инциденту?

Perché dai importanza a questo incidente?

Не надо придавать этому такое значение.

Non serve dargli tutta questa importanza.

Они ищут значение слова в словаре.

Stanno cercando il significato della parola nel dizionario.

- Баланс женской и мужской энергии имеет важное значение.
- Равновесие женской и мужской энергии имеет важное значение.

L'equilibrio dell'energia femminile e maschile è importante.

В этой жаре время имеет решающее значение.

Nel calore del deserto, il tempo è vitale.

Мы доказали, что наши истории имеют значение.

Abbiamo dimostrato che le nostre storie valgono.

Мы не смогли понять значение этого слова.

Non siamo riusciti a capire il significato di questa parola.

Какое значение для тебя имеет классическая литература?

Quale significato riveste per te la letteratura classica?

Этот вопрос имеет большое значение для меня.

La questione è di grande importanza per me.

Родители придают большое значение воспитанию своих детей.

I genitori danno molta importanza all'educazione dei figli.

Разница эта небольшая, но имеет огромное значение.

La differenza non è grande, ma ha una enorme importanza.

Я поискал значение этого слова в словаре.

Ho cercato il significato di questa parola sul dizionario.

- Их мнение имеет значение?
- Их мнение важно?

La loro opinione conta?

- Вот что имеет значение.
- Вот что важно.

- È quello che conta.
- È ciò che conta.

- Ну и что?
- Какое это имеет значение?

Che importa?

Найдите наибольшее и наименьшее значение следующей функции.

Determinate i punti di massimo e di minimo della seguente funzione.

Извините, вы объясните мне значение этого предложения?

- Per piacere, mi spiegherai il significato di questa frase?
- Per favore, mi spiegherai il significato di questa frase?
- Per piacere, mi spiegherà il significato di questa frase?
- Per favore, mi spiegherà il significato di questa frase?