Translation of "значение" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "значение" in a sentence and their portuguese translations:

Всё имеет значение.

- Tudo importa.
- Tudo é importante.

Размер имеет значение.

- O tamanho, sim, importa.
- O tamanho importa, sim.

Это имеет значение?

Isso importa?

Макияж имеет значение.

A maquiagem faz diferença.

Имеет ли правда значение?

A verdade importa?

Иногда размер имеет значение.

Às vezes o tamanho importa, sim.

Значение по умолчанию - ноль.

O valor padrão é zero.

Сказанное слово имеет значение.

A palavra falada importa.

Каково значение этого предложения?

- Qual é o significado desta frase?
- Que significa esta frase?

Этот костер имеет большое значение.

A fogueira faz toda a diferença.

- Это важно.
- Это имеет значение.

- Isso importa.
- Importa.

Это всё, что имеет значение.

- É tudo o que importa.
- Isso é tudo o que importa.

Ты знаешь значение данного слова?

Você sabe o significado desta palavra?

Он объяснил буквальное значение предложений.

Ele explicou o sentido literal das sentenças.

- Твой голос важен.
- Ваш голос важен.
- Твой голос имеет значение.
- Ваш голос имеет значение.

Seu voto é importante.

У его имени очень интересное значение.

O nome dele tem um significado interessante.

Деньги — не единственное, что имеет значение.

O dinheiro não é a única coisa que importa.

Победа не единственное, что имеет значение.

Ganhar não é a única coisa que importa.

Они ищут значение слова в словаре.

Eles estão procurando o significado da palavra no dicionário.

всегда добавляйте значение в свои письма -

sempre agregue valor em seus e-mails.

В этой жаре время имеет решающее значение.

No calor do deserto, o tempo é crítico.

Давайте посмотрим на его значение в экологии

Vamos dar uma olhada em sua importância na ecologia

Извините, вы объясните мне значение этого предложения?

Desculpe, mas você poderia me esclarecer o significado desta frase?

- Их мнение имеет значение?
- Их мнение важно?

- A opinião deles importa?
- A opinião delas importa?

- Почему это важно?
- Почему это имеет значение?

Por que isso importa?

- Вот что имеет значение.
- Вот что важно.

Isto é o que importa.

- Ну и что?
- Какое это имеет значение?

- Que importância tem isso?
- Que importa?

Любовь — это не единственное, что имеет значение.

- O amor não é o único que importa.
- Amor não é a única coisa que importa.

Не беспокойтесь. Я объясню значение каждой фразы.

Não se preocupe. Vou explicar o que significa cada frase.

Но имеет значение для много людей там.

Mas isso interessa para muitas pessoas por aí.

Это имело большое значение в нападениях на город.

Foi de grande importância nos ataques à cidade.

В военное время значение синуса может достигать четырёх.

Em tempo de guerra, o valor do seno pode ser até quadruplicado.

Политическое значение Турции в этом регионе трудно переоценить.

É quase impossível sobrestimar a importância política da Turquia na região.

Этот гриб имеет важное значение в производстве антибиотиков.

Este fungo é importante na produção de antibióticos.

Этот гриб имеет важное значение в производстве сыра.

Este fungo é importante na produção de queijos.

Этот гриб имеет важное значение для фармацевтической промышленности.

Este fungo é importante na indústria farmacêutica.

Этот гриб имеет важное значение для пищевой промышленности.

Este fungo é importante na indústria alimentícia.

Значение слов может меняться в зависимости от контекста.

O significado das palavras pode mudar segundo o contexto.

Определите значение константы равновесия Kc для следующей реакции.

Calcule a constante de equilíbrio (Kc) para a reação abaixo.

лучшее значение для пользователя, а не для Google,

o melhor valor para o usuário, não para o Google,

- Точно так же, как добавить значение, не спам.

- Agregue valor, não faça spam.

На побережье колебания уровня моря могут иметь огромное значение.

Na costa, a mudança das marés pode ser tremenda.

- Для нас это важно.
- Для нас это имеет значение.

Isso importa para nós.

Имеет ли для вас значение, что думают другие люди?

- Você liga para o que as outras pessoas pensam?
- Você se importa com o que as outras pessoas pensam?

Моя семья - это единственное, что имеет для меня значение.

A minha família é tudo o que me importa.

- Это дело чрезвычайной важности.
- Это дело имеет первостепенное значение.

Este é um assunto de extrema importância.

Участие мусульман в политике имеет принципиальное значение для общества.

A participação dos muçulmanos na política é de fundamental importância na sociedade.

Вычислите значение функции f(x) = x² для x = 3.

Calcule o valor da função f(x) = x² para x = 3.

потому что все, что имеет значение в конце дня

Porque tudo que importa no final

если вы не добавляете значение, вы просто будете заблокированы,

se você não entregar, você simplesmente vai ser bloqueado,

как одно слово, два слова домены. Это имеет значение?

com uma palavra, duas palavras. Isso importa?

Найти безопасную опорную точку имеет решающее значение для любого спуска.

Ter um sítio seguro para ancorar é essencial no rapel.

На самом деле, летучие мыши имеют огромное значение для человечества.

De fato, os morcegos são de tremenda importância para a humanidade.

Вирус Зика? Значение R-0 для него составляет до 6,6.

A Zika tem um R-zero de até 6.6.

Встречая новые слова, ты должен смотреть их значение в словаре.

Quando você se deparar com palavras desconhecidas, procure-as no dicionário.

- Я не могу понять значение.
- Я не могу понять смысл.

- Eu não consigo entender o sentido.
- Não consigo entender o sentido.

Не одежда имеет значение, а тот, на ком она надета.

O que vale não é a roupa, mas o que está dentro dela.

- Для тебя это важно?
- Для вас это важно?
- Для вас это имеет значение?
- Для тебя это имеет значение?
- Тебе это важно?
- Вам это важно?

Isso te importa?

Максимальное значение функций синуса и косинуса равно 1, а минимальное -1.

As funções seno e cosseno têm valor máximo de 1 e valor mínimo de -1.

- Не думаю, что это важно.
- Не думаю, что это имеет значение.

- Eu não acho que isso importe.
- Não acho que isso importe.

В шахматах первостепенное значение имеет слаженная координация сил атаки и защиты.

No xadrez, é de suma importância a coordenação harmoniosa das forças de ataque e defesa.

Имеет значение не то, что ты говоришь, а то, что ты делаешь.

- O que conta não é o que você diz, mas o que você faz.
- Não é o que você diz o que conta mas sim, o que você faz.

где это не разумное ожидание, много вещей, которые имеют основополагающее значение для

onde essa não é uma expectativa razoável, muitas das coisas fundamentais para

В полярной системе координат значение Θ является угловым расстоянием до полярной оси.

No sistema de coordenadas polares, o valor de Θ é a distância angular do eixo polar.

Значение короля настолько велико, что женщина, на которой он женится, автоматически становится королевой.

A importância do rei é tão grande, que a mulher com quem ele se casar se tornará, automaticamente, rainha.

В полярной системе координат значение параметра r соответствует расстоянию от точки до начала координат.

No sistema de coordenadas polares, o valor de r é a distância à origem.

Если грипп имеет значение R-0 равное 1.3, это значит что каждый человек заражает одного или двух людей.

Se a gripe tem R-zero de 1,3, isso significa que cada pessoa deixa uma ou duas pessoas doentes.

В шахматах фактор времени имеет первостепенное значение. Армия, которая быстрее всего мобилизует свои войска, имеет наибольшие шансы на победу.

No xadrez, o fator tempo é de máxima importância. O exército que mobilizar suas tropas mais rapidamente é o que terá maiores possibilidades de vencer.

Из всех фраз, которые я пытался внести в проект Tatoэba, только те, что написаны на португальском, могут иметь какое-то значение, потому что португальский - мой единственный родной язык.

De todas as frases com que tenho procurado contribuir no projeto Tatoeba, apenas aquelas escritas em Português podem ter algum valor, porque o Português é minha única língua materna.

Я не возражаю, что ты учишь английский для получения знаний или для заработка на жизнь, но я возражаю, что ты придаёшь английскому столь большое значение и столь малое своему национальному языку, хинди. Я не думаю, что с твоей стороны правильно в разговоре со своими друзьями и родственниками использовать любой другой язык, кроме своего национального или родного. Люби свой язык.

Eu não me oponho ao seu aprendizado de inglês com o intuito de adquirir conhecimento ou com o intuito de ganhar seu sustento, mas me oponho a você dar tanta importância ao inglês e tão pouca importância à sua língua nacional, o híndi. Eu não acho que é certo da sua parte usar em suas conversas com amigos e parentes outra língua que não sua língua materna. Tenha amor por sua própria língua.