Translation of "значение" in German

0.007 sec.

Examples of using "значение" in a sentence and their german translations:

Слова имеют значение.

Wörter spielen eine Rolle.

Всё имеет значение.

Alles ist wichtig.

Размер имеет значение.

Die Größe ist doch wichtig.

Это имеет значение?

Ist das wichtig?

Макияж имеет значение.

Schminke macht schon etwas aus.

- Смысл не меняется.
- Значение не меняется.
- Значение то же.

Die Bedeutung ändert sich nicht.

Наше окружение имеет значение.

Unsere Umgebung ist wichtig --

Жизни темнокожих имеют значение!

Black Lives Matter!

Имеет ли правда значение?

Ist die Wahrheit relevant?

Каково точное значение слова?

Was bedeutet das Wort genau?

Всё имеет своё значение.

- Alles ist wichtig.
- Es hat alles seine Wichtigkeit.

Иногда размер имеет значение.

Manchmal kommt es doch auf die Größe an.

Значение по умолчанию - ноль.

Der Standardwert ist Null.

Сказанное слово имеет значение.

Es gilt das gesprochene Wort.

Есть и другое значение.

Es gibt noch eine andere Bedeutung.

Это значение мне неизвестно.

Diese Bedeutung ist mir unbekannt.

Каждый голос имеет значение.

Jede Stimme zählt.

Каждое слово имеет значение.

Jedes Wort ist wichtig.

Это вообще имеет значение?

Spielt das überhaupt eine Rolle?

Каково значение этого предложения?

- Was bedeutet dieser Satz?
- Was ist die Bedeutung dieses Satzes?
- Welche Bedeutung hat dieser Satz?

Значение социальных сетей возрастает.

Die Bedeutung sozialer Medien wächst.

В словаре другое значение.

Im Wörterbuch steht eine andere Bedeutung.

Этот костер имеет большое значение.

Dieses Feuer wird uns sehr gut tun.

Этот договор имеет эпохальное значение.

Dieser Vertrag ist von epochaler Bedeutung.

Она объяснила буквальное значение фразы.

Sie erklärte die wörtliche Bedeutung des Satzes.

Для меня это имеет значение.

- Mir liegt etwas daran.
- Es bedeutet mir etwas.

Каково точное значение этого слова?

Was ist die genaue Bedeutung dieses Wortes?

- Это важно.
- Это имеет значение.

- Das ist wichtig.
- Das tut was zur Sache.

Это всё, что имеет значение.

Das ist alles, was zählt.

Учитель объяснил нам значение слова.

Der Lehrer hat uns die Bedeutung des Wortes erläutert.

- Это имеет значение?
- Это считается?

Zählt das?

Он придаёт этому большое значение.

Es kommt ihm sehr darauf an.

Значение слова "секс" часто неясно.

Die Bedeutung des Wortes Sex ist oft unklar.

Ты знаешь значение данного слова?

- Kennst du die Bedeutung dieses Wortes?
- Kennen Sie die Bedeutung dieses Wortes?

Нужно знать значение дорожных знаков.

Man muss die Bedeutung der Verkehrszeichen lernen.

- Медоносные растения имеют большое значение для пчеловодства.
- Медоносы имеют большое значение для пчеловодства.

Bienentrachtpflanzen haben eine große Bedeutung für die Imkerei.

в котором прибыль имеет большое значение.

es kommt auf Profit an.

Результат — вот всё, что имеет значение.

Es kommt nur auf das Resultat an.

Почему это имеет значение для тебя?

Warum ist das für dich von Bedeutung?

Это всё, что сейчас имеет значение.

- Das ist alles, worauf es jetzt ankommt.
- Das ist alles, was jetzt zählt.

Эта проблема имеет лишь второстепенное значение.

Dieses Problem ist nur von zweitrangiger Bedeutung.

Победа не единственное, что имеет значение.

Gewinnen ist nicht alles.

Почему вы придаете значение этому случаю?

Warum misst du diesem Zwischenfall Wert bei?

Медоносы имеют большое значение для пчеловодства.

Bienentrachtpflanzen haben eine große Bedeutung für die Imkerei.

Почему ты придаешь значение этому инциденту?

Warum misst du diesem Zwischenfall Wert bei?

- Семья важна.
- Семья имеет важное значение.

Familie ist wichtig.

Секс имеет для меня важное значение.

Für mich steht Sex hoch im Kurs.

Друзья имеют большее значение, чем родственники.

Freunde sind wichtiger als Verwandte.

Они ищут значение слова в словаре.

Sie suchen nach der Bedeutung des Wortes im Wörterbuch.

всегда добавляйте значение в свои письма -

immer Wert in Ihre E-Mails hinzufügen

- Баланс женской и мужской энергии имеет важное значение.
- Равновесие женской и мужской энергии имеет важное значение.

Das Gleichgewicht von weiblicher und männlicher Energie ist wichtig.

- Даже если так, вряд ли это имеет значение.
- Даже если так, едва ли это имеет значение.

Auch wenn es wahr ist, es ist ziemlich egal.

В этой жаре время имеет решающее значение.

In dieser Hitze ist Zeit ein wesentlicher Faktor.

То, как мы собираемся вместе, имеет значение,

Wie wir unsere Treffen gestalten, ist wichtig,

Мы доказали, что наши истории имеют значение.

Wir haben bewiesen, dass unsere Geschichten Wert haben.

Давайте посмотрим на его значение в экологии

Werfen wir einen Blick auf seine Bedeutung für die Ökologie

Именно качество, а не количество имеет значение.

- Was zählt, ist nicht Quantität sondern Qualität.
- Nicht die Menge macht's, sondern die Qualität.

Не помню значение слова, которое вчера смотрел.

Ich kann mich nicht mehr an die Bedeutung des Wortes erinnern, das ich gestern nachgeschlagen habe.

Вы придаёте слишком большое значение этому событию.

- Sie messen diesem Ereignis zu viel Bedeutung zu.
- Ihr messt diesem Ereignis zu viel Bedeutung zu.

Какое значение для тебя имеет классическая литература?

Welche Bedeutung hat für dich die klassische Literatur?

Извините, вы объясните мне значение этого предложения?

Verzeihung, könntest du mir die Bedeutung dieses Satzes erklären?

Вы можете объяснить точное значение этого слова?

Könntest du mir die genaue Bedeutung dieses Wortes erläutern?

Ты придаёшь слишком большое значение этому событию.

Du misst diesem Ereignis zu große Bedeutung bei.

- Почему это важно?
- Почему это имеет значение?

Warum ist das wichtig?

Найдите наибольшее и наименьшее значение следующей функции.

Bestimme den Maximal- und den Minimalwert der folgenden Funktion!

Я не могу понять значение этого слова.

Ich verstehe die Bedeutung dieses Wortes nicht.

Какое значение для вас имеет классическая литература?

- Welche Bedeutung hat die klassische Literatur für Sie?
- Welche Bedeutung hat für euch die klassische Literatur?

Почему все придают этому такое большое значение?

Warum tun alle so, als wäre das so eine große Sache?

- Важен только результат.
- Только результат имеет значение.

Es kommt nur auf das Resultat an.

Не беспокойтесь. Я объясню значение каждой фразы.

Machen Sie sich keine Sorgen. Ich werde erklären, was jeder Satz bedeutet.

- Думаю, это важно.
- Думаю, это имеет значение.

- Ich glaube, das spielt eine Rolle.
- Ich glaube, das ist von Bedeutung.

Но имеет значение для много людей там.

Aber es macht einen Unterschied Viele Leute da draußen.

указывали значение роста средней температуры на два градуса.

wollte den Anstieg der globalen Erwärmung auf zwei Grad Celsius begrenzen.

Это имело большое значение в нападениях на город.

Es war von großer Bedeutung bei den Angriffen auf die Stadt.

Английский язык имеет большое значение в современном мире.

Englisch ist in der heutigen Welt eine sehr wichtige Sprache.

Разум открывает человеку смысл и значение его жизни.

Die Vernunft entdeckt dem Menschen den Sinn und die Bedeutung seines Lebens.

В военное время значение синуса может достигать четырёх.

In Kriegszeiten kann der Sinus Werte bis vier annehmen.

Баланс женской и мужской энергии имеет важное значение.

Das Gleichgewicht von weiblicher und männlicher Energie ist wichtig.

Политическое значение Турции в этом регионе трудно переоценить.

Es ist kaum möglich, die politische Bedeutung der Türkei in dieser Region zu überschätzen.

Значение слов может меняться в зависимости от контекста.

Wortbedeutungen können sich je nach Kontext ändern.

Этому я придаю большое значение по множеству причин.

Darauf lege ich großen Wert, aus mehreren Gründen.

- Каково значение этой фразы?
- Что означает эта фраза?

- Was bedeutet dieser Satz?
- Was ist die Bedeutung dieses Satzes?

Интонация очень важна. Она может полностью изменить значение.

Die Betonung ist sehr wichtig. Die Bedeutung kann sich dadurch völlig verändern.

- Определение из словаря другое.
- В словаре другое значение.

Die Definition im Wörterbuch lautet anders.