Translation of "разговаривать" in German

0.007 sec.

Examples of using "разговаривать" in a sentence and their german translations:

- Прекратите разговаривать.
- Хватит разговаривать.

- Halt’s Maul!
- Sei still.
- Sei leise.
- Sei ruhig.

- Прекрати громко разговаривать.
- Перестаньте громко разговаривать.

Hör auf laut zu reden.

- Ты любишь разговаривать?
- Вы любите разговаривать?

Unterhältst du dich gerne?

- Сложно разговаривать с ним.
- Трудно с ним разговаривать.
- С ним трудно разговаривать.

Es ist schwierig, mit ihm zu reden.

- Разговаривать с ним бесполезно.
- С ним бесполезно разговаривать.

Es bringt nichts, mit ihm zu reden.

- У меня нет желания разговаривать.
- Мне неохота разговаривать.

Ich bin nicht in Redelaune.

Растения могут разговаривать?

Können Pflanzen sprechen?

Нам нравится разговаривать.

Wir reden gern.

Ты любишь разговаривать?

Unterhältst du dich gerne?

Они стали разговаривать.

Sie fingen an zu sprechen.

Том отказывается разговаривать.

Tom weigert sich zu reden.

Разговаривать с Томом - всё равно что разговаривать с кирпичной стеной.

Bei Tom hat man das Gefühl, gegen eine Wand zu reden.

- Зачем тебе с ней разговаривать?
- Зачем вам с ней разговаривать?

- Warum willst du mit ihr reden?
- Warum wollt ihr mit ihr reden?
- Warum wollen Sie mit ihr reden?

- Она стала разговаривать с собакой.
- Она начала разговаривать с собакой.

Sie fing an, mit einem Hund zu sprechen.

В библиотеке нельзя разговаривать.

In der Bibliothek ist es nicht erlaubt zu reden.

Я не хочу разговаривать.

Ich will nicht reden.

Тебе нельзя здесь разговаривать.

Sie sollten hier nicht reden.

С ним трудно разговаривать.

Es ist schwierig, mit ihm zu reden.

В библиотеке запрещено разговаривать.

- Es ist verboten, in der Bücherei zu reden.
- In der Bibliothek ist es verboten zu reden.

С ними бесполезно разговаривать.

Es ist zwecklos, mit ihnen zu reden.

С ним бесполезно разговаривать.

Es bringt nichts, mit ihm zu reden.

С Томом нелегко разговаривать.

Mit Tom kann man nicht gut reden.

Не разговаривать! Быстрее работать!

Nicht reden! Schneller arbeiten!

- Том отказывается с тобой разговаривать.
- Том не желает с тобой разговаривать.
- Том не будет с тобой разговаривать.

Tom wird nicht mit dir reden.

- Ты не должен с ним разговаривать.
- Ты не должен с ней разговаривать.
- Не надо тебе с ним разговаривать.
- Не надо тебе с ней разговаривать.

Du darfst nicht mit ihm reden.

- Он знает, как нужно разговаривать с детьми.
- Он умеет разговаривать с детьми.

- Er weiß, wie man mit Kindern spricht.
- Er versteht es, mit Kindern zu sprechen.

- Я не хочу с тобой разговаривать.
- Я не хочу с вами разговаривать.

Ich möchte nicht mit dir sprechen.

- Том не хочет с тобой разговаривать.
- Том не хочет с вами разговаривать.

- Tom möchte nicht mit dir sprechen.
- Tom will nicht mit dir reden.
- Tom will nicht mit Ihnen reden.
- Tom will nicht mit euch reden.

- Никто не хочет со мной разговаривать.
- Со мной никто не хочет разговаривать.

Niemand will mit mir reden.

- Том не будет с нами разговаривать.
- Том не желает с нами разговаривать.

Tom will nicht mit uns sprechen.

Трудно разговаривать на трёх языках.

Es ist schwierig, drei Sprachen zu sprechen.

Им не следует здесь разговаривать.

Sie sollten hier nicht reden.

Трудно хорошо разговаривать по-китайски.

Es ist schwierig, gut Chinesisch zu sprechen.

Неприлично разговаривать во время еды.

Es ist unhöflich, beim Essen zu reden.

Мне нравится с вами разговаривать.

Ich diskutiere sehr gerne mit Ihnen.

Он умеет разговаривать с клиентами.

Er weiß, wie man mit Kunden redet.

Я люблю с тобой разговаривать.

- Ich liebe es, mit dir zu reden.
- Ich unterhalte mich gerne mit dir.

Мы не можем здесь разговаривать.

Hier können wir nicht reden.

Мы не можем сейчас разговаривать.

Wir können uns jetzt nicht unterhalten.

Том не хочет сейчас разговаривать.

Tom möchte jetzt gerade nicht reden.

Разговаривать в библиотеке не позволяется.

- Reden ist in der Bibliothek untersagt.
- Reden ist in der Bibliothek nicht erlaubt.

Тебе не стыдно так разговаривать?

Schämst du dich nicht, so zu reden?

Было приятно с ней разговаривать.

Es war angenehm, mit ihr zu sprechen.

Она слишком устала, чтобы разговаривать.

Sie war zu müde zum Sprechen.

Мне не очень хочется разговаривать.

Ich habe keine große Lust zu reden.

Я больше не буду разговаривать.

Ich werde nicht mehr reden.

Ты не хочешь сегодня разговаривать?

Hast du heute keine Lust zu reden?

Том боялся разговаривать с Мэри.

Tom hatte Angst davor, mit Maria zu sprechen.

Во время концерта разговаривать невежливо.

Es ist unhöflich, sich während eines Konzerts zu unterhalten.

Я люблю разговаривать с людьми.

Ich liebe es mit Leuten zu reden.

Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать.

Hört auf zu reden wenn der Lehrer hereinkommt.

Мне нравится с ним разговаривать.

Mir gefällt es, mit ihm zu sprechen.

Том отказался со мной разговаривать.

Tom weigerte sich, mit mir zu reden.

Мне трудно разговаривать на турецком.

Türkisch sprechen ist schwer für mich.

Он боится со мной разговаривать.

Er hat Angst davor, mit mir zu reden.

Мне нравится с ними разговаривать.

Ich spreche gerne mit ihnen.

Они продолжали разговаривать всю ночь.

Sie unterhielten sich die ganze Nacht.

Почему животные не умеют разговаривать?

Warum können Tiere nicht reden?

Том перестал со мной разговаривать.

Tom spricht nicht mehr mit mir.

Том умеет разговаривать с детьми.

Tom weiß, wie man mit Kindern spricht.

Здесь нельзя так громко разговаривать.

Man darf hier nicht so laut reden.

Тому понравилось разговаривать с Мэри.

Tom hat es sehr geschätzt, mit Maria zu reden.

Том умеет разговаривать с людьми.

Tom kann gut mit den Leuten reden.

Как ты смеешь так разговаривать?

Wie wagst du es, so zu reden?

Я не разговаривать сюда пришёл.

Ich bin nicht zum Reden hergekommen.

- Я не хочу разговаривать с тобой.
- Я не хочу с Вами разговаривать.
- Я не хочу с тобой разговаривать.
- Я не хочу с вами разговаривать.
- Я не хочу говорить с вами.

- Ich möchte nicht mit dir sprechen.
- Ich möchte nicht mit euch sprechen.
- Ich möchte nicht mit Ihnen sprechen.

- Как ты смеешь так со мной разговаривать!
- Как вы смеете так со мной разговаривать!

Wie kannst du es wagen, so mit mir zu sprechen?!

- Она заговорила с собакой.
- Она стала разговаривать с собакой.
- Она начала разговаривать с собакой.

- Sie fing an, mit dem Hund zu sprechen.
- Sie fing an, mit einem Hund zu sprechen.

- Том не хочет сейчас с тобой разговаривать.
- Том не хочет сейчас с вами разговаривать.

Tom möchte jetzt nicht mit dir sprechen.

- Я перестану разговаривать с тобой по-французски.
- Я перестану разговаривать с вами по-французски.

Ich werde aufhören, mit dir Französisch zu sprechen.

- Я не хочу сейчас с тобой разговаривать.
- Я не хочу сейчас с вами разговаривать.

Ich möchte jetzt nicht mit dir sprechen.

Невежливо разговаривать, держа руки в карманах.

Es gehört sich nicht, mit den Händen in der Tasche zu sprechen.

Я не могу разговаривать с девочками.

Ich kann nicht mit Mädchen reden.

Я не умею разговаривать с женщинами.

- Ich weiß nicht, wie man mit Frauen spricht.
- Ich kann mich mit Frauen nicht unterhalten.

Со мной никто не будет разговаривать.

Niemand wird mit mir reden.

Не смей со мной так разговаривать.

So kannst du nicht mit mir reden!

Я не хочу с тобой разговаривать.

Ich möchte nicht mit dir sprechen.

Я не хочу разговаривать с Томом.

Ich will nicht mit Tom sprechen.

Не нужно разговаривать с полным ртом.

Mit vollem Munde spricht man nicht.

Она может разговаривать на десяти языках.

Sie kann zehn Sprachen sprechen.

Немые могут разговаривать на языке жестов.

Taube Menschen können Gebärdensprache sprechen.

Вам лучше не разговаривать с Томом.

- Sie sollten besser nicht mit Tom darüber sprechen.
- Ihr solltet besser nicht mit Tom darüber sprechen.

Им лучше не разговаривать с Томом.

Sie sollten besser nicht mit Tom darüber sprechen.

Мне правда не хочется сейчас разговаривать.

Ich habe jetzt eigentlich keine Lust zu reden.

Том перестал разговаривать и начал есть.

Tom hörte auf zu sprechen und begann zu essen.