Translation of "громко" in German

0.008 sec.

Examples of using "громко" in a sentence and their german translations:

- Прекрати громко разговаривать.
- Перестаньте громко разговаривать.

Hör auf laut zu reden.

- Кошка громко мурлыкала.
- Кот громко мурлыкал.

Die Katze schnurrte laut.

- Громко каркала ворона.
- Ворона громко каркала.

Laut krächzte die Krähe.

- Он разговаривает громко.
- Он громко разговаривает.

Er spricht laut.

Слишком громко.

Es ist zu laut.

Очень громко.

Es ist sehr laut.

Кричи громко!

Schrei laut!

- Она слишком громко говорит.
- Она слишком громко разговаривает.

Sie ist zu laut.

Радио слишком громко.

Das Radio ist zu laut.

Говори громко, пожалуйста.

- Bitte sprich laut.
- Bitte sprechen Sie mit lauter Stimme.

Она громко выругалась.

Sie fluchte lautstark.

Он громко храпел.

- Er schnarchte geräuschvoll.
- Er schnarchte laut.

Она громко храпела.

Sie schnarchte laut.

Она говорит громко.

Sie spricht laut.

Том громко кашлянул.

Tom hustete laut.

Том громко смеялся.

Tom lachte laut.

Это было громко.

Das war laut.

Том громко храпел.

Tom schnarchte geräuschvoll.

Кричи это громко!

Schrei laut!

Он громко рассмеялся.

Er brach in Gelächter aus.

Ворона громко каркала.

Laut krächzte die Krähe.

Грабитель громко чихнул.

Der Einbrecher nieste laut.

Том громко храпит.

Tom schnarcht laut.

Он громко говорил.

Er sprach laut.

- Я ощутил желание громко вскрикнуть.
- Я ощутила импульс громко вскрикнуть.

Ich verspürte den Drang, laut zu schreien.

- Почему они говорят так громко?
- Почему они так громко говорят?

Warum reden sie so laut?

Необязательно так громко говорить.

Es gibt keinen Grund, so laut zu reden.

Он говорил очень громко.

Er sprach sehr laut.

Он громко кричал: "Помогите!"

Er schrie mit lauter Stimme: "Hilfe!"

Говорите громко и чётко.

Sprich laut und deutlich.

Том говорил очень громко.

Tom sprach sehr laut.

Не говори так громко.

Sprich nicht so laut.

- Слишком громко.
- Слишком шумно.

Es ist zu laut.

Том очень громко говорил.

Tom sprach sehr laut.

Не говорите так громко!

Reden Sie nicht so laut!

Я громко позвал Тома.

Ich rief laut nach Tom.

Том очень громко разговаривает.

Tom spricht sehr laut.

Не так громко, придурок!

Nicht so laut, du Dummkopf!

В больнице слишком громко.

Im Krankenhaus ist es zu laut.

Том очень громко смеялся.

Tom hat schallend gelacht.

- Он говорит громко и без умолку.
- Она говорит громко и без умолку.

Sie spricht laut und ununterbrochen.

Не надо так громко говорить.

- Du solltest nicht so laut sprechen!
- Sie sollten nicht so laut reden!

Он громко закричал от боли.

- Er schrie vor Schmerz.
- Er schrie vor Schmerzen.

Он громко звал на помощь.

Er rief laut um Hilfe.

Тсс... вы слишком громко разговариваете.

- Pst... Sie reden zu laut.
- Pst... ihr redet zu laut.

Мой будильник слишком громко тикает.

- Mein Wecker tickt viel zu laut.
- Das Ticken meines Weckers ist zu laut.

Не нужно говорить так громко.

Du musst nicht so laut reden.

Скажи это громко и ясно!

Sage es laut und deutlich!

Том громко храпел во сне.

Tom schnarchte laut, während er schlief.

Он громко храпит, когда спит.

Er schnarchte laut, während er schlief.

Ребенок громко просил о помощи.

Das Kind rief laut um Hilfe.

Он громко храпел во сне.

Er schnarchte laut, während er schlief.

Почему ты так громко говоришь?

- Warum sprichst du so laut?
- Warum sprecht ihr so laut?
- Warum sprechen Sie so laut?

Она громко позвала на помощь.

Sie rief laut um Hilfe.

Джон громко бил в барабаны.

Johannes trommelte laut auf dem Schlagzeug herum.

Дверь кухни слишком громко скрипит.

Die Küchentür quietscht zu sehr.

Здесь нельзя так громко разговаривать.

Man darf hier nicht so laut reden.

- Не говори так громко. Ты её разбудишь.
- Не говорите так громко. Вы её разбудите.

Sprich nicht allzu laut — du weckst sie sonst auf!

- Говорите громко, пожалуйста, чтобы я вас слышал.
- Говори громко, пожалуйста, чтобы я тебя слышал.

Bitte sprich laut, damit ich dich hören kann.

- Сердце громко билось у него в груди.
- Сердце громко билось у неё в груди.

- Das Herz schlug ihm bis zum Hals.
- Das Herz schlug ihr bis zum Hals.

- Не говори так громко.
- Говори потише!

- Sprich nicht so laut!
- Reden Sie nicht so laut!

Он говорит громко и без умолку.

Er spricht laut und ununterbrochen.

Мой отец всегда очень громко говорит.

Mein Vater spricht immer mit sehr lauter Stimme.

Говори громко, чтобы все тебя слышали.

Sprich laut, damit dich alle hören!

Мой младший брат очень громко плачет.

Mein kleiner Bruder schreit sehr laut.

Моя младшая сестра очень громко плачет.

Meine kleine Schwester schreit sehr laut.

Не орите так громко, соседей разбудите!

Schreien Sie nicht so laut, Sie wecken noch die Nachbarn auf!

Он говорит по-английски очень громко.

Er spricht sehr laut Englisch.

Не выношу людей, громко чавкающих жвачкой.

- Leute, die laut schmatzend Kaugummi kauen, sind unerträglich.
- Ich kann Leute, die laut schmatzend Kaugummi kauen, nicht ausstehen.

Увидев свою мать, она громко закричала.

In dem Moment, als sie ihre Mutter sah, begann sie mit lauter Stimme zu schreien.

- Я говорил громко, чтобы все смогли услышать меня.
- Я говорил громко, чтобы все могли меня слышать.

Ich sprach laut, so dass mich jeder hören konnte.

Радио звучит слишком громко. Можешь сделать потише?

Das Radio ist zu laut. Kannst du es nicht ein wenig leiser drehen?

Докладчик говорил громко, чтобы все его слышали.

Der Referent sprach laut, damit ihn alle hören konnten.

Докладчик говорит громко, чтобы все его слышали.

- Der Referent spricht laut, damit ihn alle hören können.
- Der Vortragende spricht laut, auf dass ihn alle hören mögen.

Я говорю громко, чтобы все меня слышали.

- Ich spreche laut, damit mich alle hören.
- Ich werde laut sprechen, damit mich alle hören können.

Я говорил громко, чтобы все меня слышали.

Ich sprach laut, damit mich alle hören konnten.

Том достаточно громко кричал, чтобы все услышали.

Tom schrie so laut, dass es jeder hören konnte.

Мне нравится петь громко и мимо нот.

Ich singe gern laut und schief.

Ты не должен здесь так громко говорить.

Man darf hier nicht so laut reden.

Не говори так громко, нас могут услышать!

Sprich nicht so laut, man kann uns hören!

Сердце громко билось у него в груди.

Das Herz schlug ihm bis zum Hals.

- Том громко рассмеялся.
- Том рассмеялся во весь голос.

Tom lachte laut los.