Translation of "причинил" in German

0.005 sec.

Examples of using "причинил" in a sentence and their german translations:

Тайфун причинил огромный ущерб.

Der Taifun verursachte erheblichen Schaden.

Я вам не причинил боли?

Habe ich euch verletzt?

Шторм причинил серьезный ущерб урожаю.

Der Sturm hat schweren Schaden für die Ernte verursacht.

Он никому никогда не причинил вреда.

Er hat nie jemandem wehgetan.

Том никогда бы не причинил Мэри боль.

Tom würde Maria nie verletzen.

Прости за боль, которую я причинил тебе и твоей семье.

Der Schmerz, den ich Ihnen und Ihrer Familie zufügte, tut mir leid.

Ты же знаешь, я бы никогда не причинил тебе зла.

Du weißt doch, dass ich dir nie weh täte.

- Буря причинила значительный ущерб её имуществу.
- Шторм причинил огромный ущерб её имуществу.

Der Sturm fügte ihrem Grundbesitz großen Schaden zu.

- Я сожалею, что причинил вам столько проблем.
- Прости, что доставил тебе столько неприятностей.
- Простите, что доставил вам столько неприятностей.

Es tut mir leid, dass ich dir so viel Probleme bereitet habe.

- Я никогда никому не причинял вреда.
- Я никогда никому не причиняла вреда.
- Я никогда никому не причинил вреда.
- Я никогда никому не причинила вреда.

Ich habe nie jemandem etwas zuleide getan.