Translation of "приложить" in German

0.004 sec.

Examples of using "приложить" in a sentence and their german translations:

Не забудьте приложить к заявлению своё фото.

Vergessen Sie nicht, Ihr Foto dem Antragsformular beizufügen.

Я приложить усилия, чтобы закончить работу сегодня.

Ich werde mich bemühen, heute mit der Arbeit fertig zu werden.

Я должен приложить все усилия, чтобы достичь этого результата.

Ich muss mich anstrengen, um dieses Ergebnis zu erreichen.

В следующий раз я должен приложить ещё больше усилий.

Nächstes Mal muss ich mir mehr Mühe geben.

Джорджо Наполитано останется на своём посту до конца мандата, который истекает в мае. Президент Италии обещал приложить максимум усилий, чтобы правительство, наконец, было сформировано.

Giorgio Napolitano verbleibt bis zum Ende seines Mandats, welches im Mai ausläuft, im Amt. Der Präsident der Republik hat versprochen, alles in seiner Macht Stehende zu tun, damit endlich eine neue Regierung gebildet wird.

- Люди должны стараться изо всех сил.
- Люди должны прилагать все свои усилия.
- Люди должны приложить все свои усилия.
- Люди должны сделать всё возможное.
- Люди должны сделать всё от них зависящее.

Jeder sollte sein Bestes geben.