Translation of "поняла" in German

0.014 sec.

Examples of using "поняла" in a sentence and their german translations:

- Я понял.
- Понял.
- Я поняла.
- Поняла.

Ich habe verstanden.

Вот что я поняла:

Was ich festgestellt habe,

Она не поняла шутки.

Sie hat den Witz nicht verstanden.

Она не поняла вопроса.

- Sie hat die Frage nicht verstanden.
- Sie verstand die Frage nicht.

- Ты понял.
- Ты поняла.

Du hast verstanden.

поняла, насколько продовольственная система недееспособна

als ich durch Nachforschungen sah, wie kaputt unser System war

Она не поняла ни слова.

Sie verstand kein einziges Wort.

Я поняла, что она сказала.

Ich verstand, was sie sagte.

Я не поняла твоего вопроса.

Ich habe deine Frage nicht verstanden.

Вот тогда-то я и поняла.

Und da wusste ich,

Прошу прощения, что неправильно Вас поняла.

Es tut mir leid, dass ich Sie missverstanden habe!

- Думаю, я понял.
- Думаю, я поняла.

- Ich glaube, ich habe verstanden.
- Ich glaube, dass ich verstanden habe.
- Ich glaub, ich verstehe das.

- Ты меня понял?
- Ты меня поняла?

Hast du mich verstanden?

- Я всё поняла.
- Я всё понял.

Ich habe alles verstanden.

Я поняла, в чём моя ошибка.

Ich habe eingesehen, worin mein Fehler besteht.

я поняла, что все сферы науки связаны.

und dabei bemerkte ich, dass alle Gebiete der Wissenschaft verbunden sind.

- Она испугалась, когда поняла, что мужчина шёл за ней.
- Она испугалась, когда поняла, что мужчина идёт за ней.

- Sie erschrak, als sie bemerkte, dass der Mann ihr folgte.
- Sie bekam Angst, als sie wahrnahm, dass der Mann ihr hinterherging.

я поняла, что я актриса душой и сердцем

Mir wurde klar, dass ich in meinem Herzen und meiner Seele eine Künstlerin bin,

Я поняла, что представляла себя героем этой книги,

Dann realisierte ich, dass ich mich in diesem Buch befand

а потом я наконец поняла, где совершила ошибку,

Dann kam der Tag, an dem ich meinen Fehler erkannte.

- Я ничего не понял!
- Я ничего не поняла!

Ich habe nichts verstanden!

- Я понял этот текст.
- Я поняла этот текст.

Ich habe diesen Text verstanden.

Я не думаю, что она поняла бы это.

Ich glaube nicht, dass sie es verstehen würde.

- Я очень хорошо понял.
- Я очень хорошо поняла.

Ich habe sehr gut verstanden.

- Я не понял.
- Не понял.
- Я не поняла.

Ich verstand nicht.

- Я не понял твоего вопроса.
- Я не понял Вашего вопроса.
- Я не поняла Ваш вопрос.
- Я не поняла твой вопрос.
- Я не поняла твоего вопроса.
- Я не понял вашего вопроса.

- Ich verstand deine Frage nicht.
- Ich verstand Ihre Frage nicht.
- Ich habe Ihre Frage nicht verstanden.
- Ich habe deine Frage nicht verstanden.
- Ich habe eure Frage nicht verstanden.

- Ты меня понял?
- Ты меня поняла?
- Вы меня поняли?

- Hast du mich verstanden?
- Haben Sie mich verstanden?
- Habt ihr mich verstanden?

- Ты понял Тома?
- Ты поняла Тома?
- Вы поняли Тома?

- Hast du Tom verstanden?
- Habt ihr Tom verstanden?
- Haben Sie Tom verstanden?

Мария не поняла, что Том хотел сказать этой фразой.

Maria verstand nicht, was Tom mit diesem Satz sagen wollte.

Мария не поняла лекцию. Лектору надо было говорить медленнее.

Maria hat die Vorlesung nicht verstanden. Es hätte langsamer gesprochen werden sollen.

- Я понял, что она сказала.
- Я поняла, что она сказала.

Ich verstand, was sie sagte.

Я и половины не поняла из того, что Том говорил.

Ich habe nicht einmal die Hälfte davon verstanden, was Tom gesagt hat.

- Я тоже ничего не понял.
- Я тоже ничего не поняла.

Ich habe auch nichts verstanden.

Мэри, кажется, не поняла, почему ей нужно было так сделать.

- Es scheint, dass Mary nicht verstand, warum sie es tun musste.
- Maria schien nicht zu verstehen, warum sie das tun musste.

- Я тоже это не понял.
- Я тоже это не поняла.

Ich habe das auch nicht verstanden.

я поняла, что у меня как у женщины была более важная цель.

dass ich als Frau eine größere Bestimmung hatte.

Но со временем я поняла, что чем сильнее я погружаюсь в книги,

Je mehr ich mich in meine Bücher vertiefte,

- Ты его поняла?
- Ты его понял?
- Вы его поняли?
- Вы поняли его?

Hast du ihn verstanden?

- Вы поняли эту шутку?
- Ты понял эту шутку?
- Ты поняла эту шутку?

Hast du diesen Witz verstanden?

- Прошу прощения, что неправильно Вас поняла.
- Прошу прощения, что неправильно Вас понял.

Es tut mir leid, dass ich Sie missverstanden habe!

- Я ничего не понял!
- Я ничего не поняла!
- Я ничего не понял.

Ich habe nichts verstanden.

это было до того, как я поняла, что оно делает с моей родиной.

bevor ich verstand, was diese meinem Heimatland antut.

- Моя жена так этого и не поняла.
- Моя жена никогда этого не понимала.

Meine Frau hat das nie verstanden.

- Ты понял, что он сказал?
- Ты поняла, что он сказал?
- Вы поняли, что он сказал?

- Hast du verstanden, was er gesagt hat?
- Hast du verstanden, was er meinte?
- Habt ihr verstanden, was er gesagt hat?
- Haben Sie verstanden, was er gesagt hat?
- Hast du verstanden, was er sagte?

- Я понял твои чувства и мысли без слов.
- Я поняла твои чувства и мысли без слов.

Deine Gefühle und Gedanken habe ich wortlos verstanden.

- Я знал, что ты бы понял.
- Я знал, что ты бы поняла.
- Я знал, что вы бы поняли.
- Я знала, что ты бы понял.
- Я знала, что ты бы поняла.
- Я знала, что вы бы поняли.

Ich wusste, dass du es verstehen würdest.

- Что ты не понял?
- Что ты не поняла?
- Что вы не поняли?
- Чего ты не понял?
- Чего вы не поняли?

Was hast du nicht verstanden?

- Собака залаяла, словно бы поняв мои слова.
- Собака лаяла, как будто поняв, что я сказал.
- Собака залаяла, будто бы поняла мной сказанное.

Der Hund bellte, als ob er das verstanden hätte, was ich gesagt habe.

- Я знал, что ты бы не понял.
- Я знал, что ты бы не поняла.
- Я знал, что вы бы не поняли.
- Я знала, что ты бы не понял.
- Я знала, что ты бы не поняла.
- Я знала, что вы бы не поняли.
- Я знал, что ты не поймёшь.
- Я знал, что вы не поймёте.
- Я знала, что ты не поймёшь.
- Я знала, что вы не поймёте.

Ich wusste, dass du es nicht verstehen würdest.

- Прошу прощения, я не понял. Не можешь ли ты перевести это на один из следующих языков?
- Извини, я не поняла. Не мог бы ты перевести это на один из следующих языков?

Entschuldige bitte, das habe ich nicht verstanden. Kannst du es vielleicht in eine der folgenden Sprachen übersetzen?

Так что купец женился на вдове и привел её в свой дом своей женой, но маленькая девочка вскоре поняла, что её приемная мать была совсем не такой, как думал её батюшка. Она была холодной жестокой женщиной, которой купец был нужен лишь из-за его богатства, и в ней не было любви к его дочери.

Also heiratete der Kaufmann die Witwe und führte sie heim als seine Frau; doch das kleine Mädchen wurde bald gewahr, dass ihre Ziehmutter bei weitem nicht so war, wie ihr Vater angenommen hatte. Sie war eine kalte, grausame Frau, welche den Kaufmann um seines Reichtums willen begehrt hatte und keine Liebe hegte gegenüber seinem Töchterchen.