Translation of "тогда" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "тогда" in a sentence and their hungarian translations:

Тогда, и только тогда, придёт надежда.

És akkor, de csak akkor, megjelenik a remény.

- Тогда ты был подростком.
- Вы тогда были подростком.
- Ты тогда была подростком.
- Ты тогда был подростком.

- Tizenéves voltál akkor.
- Tinédzser voltál akkor.

- Они были тогда школьниками.
- Они тогда были школьниками.
- Они тогда учились в школе.

Iskolások voltak akkor még.

- Тогда мы были моложе.
- Мы тогда были моложе.

Akkoriban fiatalabbak voltunk.

- Тогда Вы будете счастливы.
- Тогда вы будете счастливы.

Boldog leszel majd.

Тогда это проблема...

- Akkor baj van...
- Akkor van egy kis gond...

Тогда я ушёл.

- Akkor én mentem.
- Akkor én már itt sem vagyok.

Ладно, увидимся тогда.

Rendben! Szia!

- Тогда это проблема...
- Тогда у нас есть одна проблема...

Akkor van egy kis gond...

- Я тогда не был женат.
- Я тогда не была замужем.

Én ekkor még nem voltam házas.

И тогда она ответила:

Erre a következőt válaszolta:

но подумал тогда, что,

és arra gondoltam,

Тогда что же произошло?

Szóval akkor hogy történt?

И тогда я поняла,

Ezen a ponton ismertem fel,

Я тогда принимал душ.

Akkor éppen zuhanyoztam.

Какие песни тогда пели?

Milyen dalokat énekeltek akkor?

Тогда что-то ещё?

Na, még valami?

Он был здесь тогда.

Akkoriban ő itt volt.

Я тогда ждал автобус.

Akkor én vártam a buszra.

Мужчины тогда были мужчинами.

Abban az időben a férfiak még férfiak voltak.

Я была тогда счастлива.

Akkor boldog voltam.

Тогда я начал понимать.

Akkor kezdtem megérteni.

Я был тогда студентом.

Akkor én tanuló voltam.

Тогда он был уставшим.

Akkor már fáradt volt.

Я был тогда счастлив.

- Akkor boldog voltam.
- Abban az időben boldog voltam.

Я тогда читал роман.

Akkor egy regényt olvastam épp'.

Ты мне тогда поможешь?

Szóval segítesz nekem?

- Я тогда был не с тобой.
- Я тогда был не с вами.
- Меня тогда с тобой не было.
- Меня тогда с вами не было.

Akkor nem voltam veled.

Совершенство достигнуто не тогда, когда нечего добавить, а тогда, когда нечего отнять.

A tökéletességet nem akkor érjük el, amikor már nincs mit hozzáadni, hanem amikor már nincs mit elvenni belőle.

Тогда я была просто ребёнком.

Akkor még gyerek voltam.

И тогда в 2013 году,

Majd 2013-ban,

О, конечно, инжир появляется тогда,

Hogyne válhatna a fügéből,

Больше всего меня тогда поразило,

Ami leginkább szíven ütött akkor, az volt,

Тогда я впервые нутром почувствовала —

Akkor tapasztaltam meg zsigerileg először –

даже тогда, когда вероятна неудача.

még akkor is, ha kedvezőtlenül alakul.

Однако тогда мы только начинали,

Mi kétségtelenül az elején jártunk ennek,

Зачем тогда все эти хлопоты?

Minek ez az egész cirkusz?

Том был тогда просто ребёнком.

Abban az időben Tom csak egy kiskölyök volt.

Поторопись, тогда ты придёшь вовремя.

Siess, akkor időben érkezel.

Мне было тогда 18 лет.

- Akkor tizennyolc éves voltam.
- Abban az időben 18 éves voltam.

Я знал тогда, что прав.

- Akkor már tudtam, hogy igazam van.
- Ekkor rájöttem, hogy igazam van.
- Tudtam, hogy igazam van.

Я тогда пиво не любил.

Akkoriban nem szerettem a sört.

Мне было тогда всего тринадцать.

Akkoriban csak tizenhárom voltam.

Меня там тогда не было.

- Nem voltam ott akkor.
- Nem voltam ott én akkor.
- Én akkor nem voltam ott.
- Nem voltam ott én abban az időben.

А почему ты тогда смеёшься?

Nos, miért is nevetsz?

Том тогда не любил пиво.

Tom akkor még nem szerette a sört.

- Тогда кто?
- Ну и кто?

- Akkor ki?
- Hát ki?
- Akkor meg kicsoda?
- Ki a csuda?
- De akkor ki?

Меня тогда не было дома.

Akkor nem voltam otthon.

- Я тогда думал, что это совершенно нормально.
- Мне тогда казалось, что это совершенно нормально.

Nekem akkor ez teljesen természetesnek tűnt.

тогда как синий, наоборот, его уменьшает.

míg a kék csillapítja az étvágyat.

Эта история берёт своё начало тогда,

A történet akkor kezdődött,

которому тогда было всего 10 месяцев.

aki akkor még csak tíz hónapos volt.

Тогда в Азербайджане жило много армян,

Azerbajdzsánban akkor még sok örmény élt,

Тогда Фритаун был «очагом» вспышки Эболы.

Freetown volt akkor a járvány gócpontja.

И тогда у меня появился план.

Ezért kieszeltem egy tervet.

Тогда этот созданный ИИ президент Трамп,

Akkor ez a mesterséges Trump elnök,

Тогда компания вполне хорошо себя чувствовала,

A cégnek akkoriban igen jól ment,

Именно тогда Гэйтор стал «Ковбоем»... Гэйтором...

Ekkor jelent meg a "Cowboy Gator".

Тогда кампус совсем сходил с ума.

A kampusz felbolydult.

Вот тогда-то я и поняла.

És ekkor értettem meg,

Тогда как труд связан с телом.

A munkát viszont a testtel lehet összekapcsolni.

Тогда я обратился к своему детству

Így hát a gyerekkori emlékeimből

Тогда она устраивает засаду и выжидает.

Akkor ő elbújt és várakozott.

рассказывают, что тогда путь был опасным.

azt mondják, hogy az út régebben nagyon veszélyes volt.

- Тогда начнём.
- В таком случае, начнём.

- Vágjunk bele!
- Csapjunk a lovak közé!
- Rajta, kezdjük!
- Akkor álljunk neki.
- Na, lássunk hozzá!
- Kezdjük hát el!
- Na gyerünk, csináljuk!

Акула - рыба, тогда как дельфин - млекопитающее.

A cápa hal, míg a delfin emlős.

Тогда мы встретились в первый раз.

Akkor találkoztunk először.

Точно. Тебе было тогда три месяца.

Pontosan. Akkoriban három hónapos voltál.

Тому было тогда всего тринадцать лет.

Tom akkor csak 13 éves volt.

Я тогда ещё не была замужем.

- Akkor nem voltam még férjezett.
- Akkor nem voltam még férjnél.

"A эквивалентно B" значит то же, что "A истинно тогда и только тогда, когда истинно B".

"A ekvivalens B-vel" azt jelenti, hogy "A akkor és csakis akkor igaz, ha B igaz."

- Я тогда завтра утром часов в девять приду.
- Я тогда приду завтра утром часов в девять.

Akkor holnap olyan kilenc körül jövök.

Агрессивными даже тогда, когда есть эмоциональная связь.

Érzelmi kapcsolat ellenére erőszakosak.

Но тогда вот этот математик, Бенуа Мандельброт,

Míg egyszer csak ez a matematikus, Benoit Mandelbrot

тогда я, наверное, должна начать изучать геологию.

akkor talán neki kéne állnom földtant tanulni.

тогда как у Ховардов есть деревянный ящик

Howardéké eközben egy fa fiókban van,

тогда я говорю это, несмотря на последствия.

kimondom, és hadd szóljon!

Тогда я впервые увидел чужестранцев с запада.

Ekkor láttam először külföldieket, amerikaiakat.

Если он невиновен, тогда виновна его жена.

Ha ő ártatlan, akkor a felesége bűnös.

Он сказал мне, что очень устал тогда.

- Elmondta nekem, hogy akkor nagyon fáradt volt.
- Elmesélte nekem, hogy nagyon fáradt volt.

Жизнь начинается тогда, когда вы готовы жить.

Az élet akkor kezdődik, mikor készen állsz arra, hogy éld azt.

Мнение шокирует лишь тогда, когда это убеждение.

Egy vélemény csak akkor megrázó, ha az egy meggyőződés.

Если Том не убивал Мэри, тогда кто?

Ha nem Tamás ölte meg Máriát, akkor ki?

- "Он тебе нравится?" — "Нет". — "Тогда почему ты покраснела?"
- "Он тебе нравится?" - "Нет". - "Что же ты тогда краснеешь?"

- Ő tetszik neked? - Nem. - Akkor meg minek pirultál el?

- "Он Вам нравится?" - "Нет". - "Что же Вы тогда краснеете?"
- "Он тебе нравится?" - "Нет". - "Что же ты тогда краснеешь?"

- Ő tetszik neked? - Nem. - Akkor meg minek pirultál el?

Это происходит тогда, когда они защищают интересы других.

Mégpedig, amikor mások védelmében emelnek szót.

И тогда назревает паранойя, а что же дальше?

Így hát elég sok fejtörést okozott, mi lesz a folytatás.

тогда мы нацелены углубляться в проблему и преобразовывать.

úgy érezzük, bele kell mélyednünk a problémába, és változtatnunk kell.

И тогда я решила написать кое-что ещё.

Elhatároztam, hogy írok még utoljára.

- Потом будет слишком поздно.
- Тогда будет слишком поздно.

- Addigra már késő lesz.
- Akkor már túl késő lesz.

Я завтра рано утром зайду тогда за тобой.

Holnap reggel jövök és felveszlek.

- Если Вы голодны, тогда поешьте.
- Ешь, если голоден!

- Ha éhes vagy, akkor egyél.
- Ha éhes vagy, hát egyél!

Давай поторопимся, тогда мы ещё успеем на автобус.

Gyere, siessünk, úgy elérjük még a buszt!

Жаль, что у меня не было тогда фотоаппарата.

Azt kívánom, bár lett volna akkor egy fényképezőgépem.