Translation of "система" in German

0.007 sec.

Examples of using "система" in a sentence and their german translations:

архитектурная система,

das sowohl kompakt oder verdichtbar als auch leicht ist,

- Это опасная система.
- Это очень опасная система.

Es ist ein sehr gefährliches System.

Это система жизнеобеспечения

Er ist Ihr Lebenserhaltungssystem

Это хорошая система.

Das ist ein gutes System.

религиозная система купеческих денег

das religiöse System Handelsgeld

плачущая система прав женщин

Weinen System Frauenrechte

потому что система рухнет!

weil das System abstürzt!

Это довольно опасная система.

Es ist ein sehr gefährliches System.

Это очень опасная система.

Es ist ein sehr gefährliches System.

поняла, насколько продовольственная система недееспособна

als ich durch Nachforschungen sah, wie kaputt unser System war

система вентиляции, температуры и влажности

Belüftungs-, Temperatur- und Feuchtigkeitssystem

Это началось как поисковая система.

Es begann als Suchmaschine.

Это система прямого обмена товарами.

Es ist ein System direkten Warenaustausches.

Эта система имеет очевидные недостатки.

Dieses System hat offensichtliche Makel.

По-моему, это отличная система.

Ich denke, dies ist ein großartiges System.

Какая твоя любимая операционная система?

- Was ist dein liebstes Betriebssystem?
- Was ist dein Lieblingsbetriebssystem?

Система Google AMP или AMP

Das Google AMP- oder das AMP-Framework

- Твоя система верований является основой твоих решений.
- Ваша система верований является основой ваших решений.

- Dein Glaubenssystem ist die Grundlage deiner Entscheidungen.
- Deinen Entscheidungen liegt das System deiner Glaubenssätze zu Grunde.

Финансовая система государства должна быть устойчивой.

Das staatliche Finanzsystem muss stabil sein.

Коммунизм - система, применявшаяся в Советском Союзе.

Der Kommunismus ist das System, das in der Sowjetunion praktiziert wird.

Система образования находится на переходном этапе.

Das Bildungswesen ist in einer Übergangszeit.

Какая у тебя любимая поисковая система?

Welche Suchmaschine verwendest du am liebsten?

В Алжире относительно хорошая система здравоохранения.

Algerien hat ein relativ gutes Gesundheitssystem.

Я не собираюсь другой поисковая система.

Ich werde nicht zu irgendwelchen gehen andere Suchmaschine.

Но Google - это не просто поисковая система.

Google ist jedoch nicht nur eine Suchmaschine.

Самая популярная поисковая система в мире - Google.

Die weltweit beliebteste Suchmaschine ist Google.

Наша Солнечная система всегда находится в движении.

Unser Sonnensystem ist stets in Bewegung.

Коммунизм - это система, практиковавшаяся в Советском Союзе.

Der Kommunismus ist das System, das in der Sowjetunion praktiziert wird.

Нервная система, контролирующая такие непроизвольные процессы, как сердцебиение,

Nerven, die unbewusste Vorgänge wie den Herzschlag steuern,

иммунная система создаёт небольшую среду клеток и белков,

bildet das Immunsystem eine Umgebung mit Zellen und Proteinen,

Вы знаете, у Google есть операционная система Android.

Sie wissen, Google hat ein Betriebssystem Android.

Поисковая система «Яндекс» начала поддерживать и татарский язык.

Die Suchmaschine "Yandex" unterstützt nun auch Tatarisch.

Windows ­— чаще всего используемая операционная система в мире.

Windows ist das meistgenutzte Betriebssystem der Welt.

Андроид — это операционная система, разработанная для мобильных телефонов.

Android ist ein für Handys entwickeltes Betriebssystem.

Система определения языков часто принимает эсперанто за испанский.

Die Spracherkennung hält Esperanto oft für Spanisch.

- Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
- Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её.

- Linux ist ein kostenloses Betriebssystem. Du solltest es ausprobieren.
- Linux ist ein freies Betriebssystem. Du solltest es ausprobieren.

Я не могла изменить то, как система меня воспринимала,

Ich konnte nicht ändern, was ein System von mir dachte,

Эта система началась с руководства TRT и EBA TV.

Dieses System begann mit der Führung von TRT und EBA TV.

и в то же время система может обрабатывать все

Gleichzeitig kann das System alles handhaben

Но ни Бертье, ни его система не были идеальными:

Aber weder Berthier noch sein System waren perfekt:

Система отопления в нашей общаге не работает как надо.

Die Heizung in unserem Studentenwohnheim funktioniert nicht richtig.

- У нас тут метрическая система.
- Мы используем метрическую систему.

Wir benutzen hier das metrische System.

По сути, на работе у этих ребят царила справедливая система,

Diese Männer arbeiteten im Grunde in einem fairen System

В стремительно развивающейся кампании 1805 года система Бертье обеспечивала Наполеону

In der schnellen Kampagne von 1805 stellte Berthiers System sicher, dass Napoleon

Короче, система морали - это только язык жестов, которым говорят эмоции.

Kurz, die Moralen sind auch nur eine Zeichensprache der Affekte.

Иммуная система ни одного человека не видела этот вирус прежде.

Kein menschliches Immunsystem hat diesen Virus je zuvor gesehen.

- У этой системы очевидные недостатки.
- Эта система имеет очевидные недостатки.

Dieses System hat offensichtliche Makel.

Вам нужны технические знания, чтобы понять, как работает эта система.

Man braucht technischen Sachverstand, um zu verstehen, wie dieses System funktioniert.

В Иннополисе, пригороде Казани, разрабатывается первая татароязычная мобильная операционная система.

Im Kasaner Vorort Innopolis wird das erste tatarischsprachige mobile Betriebssystem entwickelt.

Это на самом деле причина, почему поисковая система Google является самой большой.

Dies ist eigentlich der Grund, warum die Google-Suchmaschine die größte ist.

Такая система продаж может работать ещё какое-то время, но не всегда.

Ein solches Verkaufssystem kann eine gewisse Zeit lang funktionieren, aber nicht ewig.

Климатическая система Земли является чрезвычайно сложной, и наши знания о ней ограничены.

Das Klimasystem der Erde ist äußerst Komplex und unser Wissen darüber ist begrenzt.

Наша солнечная система находится на расстоянии 26 000 световых лет от центра галактики.

Unser Sonnensystem ist 26 000 Lichtjahre vom galaktischen Zentrum entfernt.

- Какая твоя любимая операционная система?
- Какую операционную систему ты любишь больше всего?

- Was ist dein liebstes Betriebssystem?
- Was ist dein Lieblingsbetriebssystem?
- Was ist Ihr Lieblingsbetriebssystem?

Это была система, которая определяла русский сельский быт в течение следующих 200 лет.

Es war ein System das Russlands Bauernleben für 200 Jahre dominierte.

- Канадское здравоохранение финансируется за счёт налогов.
- Канадская система здравоохранения финансируется за счёт налогов.

- Das kanadische Gesundheitswesen wird durch Steuern finanziert.
- Das kanadische Gesundheitssystem ist steuerfinanziert.

Солнце - а фактически вся наша солнечная система - вращается вокруг центра галактики Млечный Путь.

Die Sonne – in der Tat unser ganzes Sonnensystem – kreist um das Zentrum der Milchstraßengalaxie.

Тяжелая работа Бертье и блестящая кадровая система лежали в основе всех успехов Наполеона в Италии

Berthiers harte Arbeit und sein brillantes Personalsystem untermauerten alle Erfolge Napoleons in Italien

Альфа Центавра — это звёздная система, состоящая из трёх звезд. Есть ли в ней планеты, пока неизвестно.

Alpha Centauri ist ein System aus drei Sternen. Ob es Planeten hat, ist noch nicht bekannt.

Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.

Wenn Sie bereits ein Konto haben, gibt es ein System, welches es Ihnen ermöglicht E-Mails zu senden und zu empfangen.

Мой сосед по комнате, которому двадцать, лишь несколько недель назад узнал, что такое клитор. Он думает, что его незнание очевидно объясняется тем, что он гей, но я на это не ведусь. Я считаю, это лишь показывает, насколько там дерьмовая система государственного образования.

- Mein Zimmerkollege ist zwanzig Jahre alt, und bis vor ein paar Wochen hat er nicht gewusst, was eine Klitoris ist. Er glaubt, seine Unkenntnis versteht sich von selbst, weil er schwul ist, aber das kaufe ich ihm nicht ab. Ich denke, das zeigt nur, wie beschissen das öffentliche Bildungswesen hier ist.
- Mein Zimmerkollege ist zwanzig Jahre alt und hat bis vor ein paar Wochen nicht gewusst, was eine Klitoris ist. Er glaubt, seine Unkenntnis versteht sich von selbst, weil er schwul ist, aber das kaufe ich ihm nicht ab. Ich denke, das zeigt nur, wie beschissen das öffentliche Bildungswesen hier ist.