Translation of "получила" in German

0.019 sec.

Examples of using "получила" in a sentence and their german translations:

- Она получила "отлично".
- Она получила пятёрку.
- Она получила пять.

- Sie bekam eine Eins.
- Sie bekam ein „sehr gut“.

Самка получила сигнал.

Das Weibchen hat verstanden.

Она получила посылку.

Sie hat ein Paket bekommen.

Мэри получила роль.

Maria hat die Rolle bekommen.

Ты получила мои цветы?

- Hast du meine Blumen bekommen?
- Habt ihr meine Blumen bekommen?
- Haben Sie meine Blumen bekommen?
- Hast du meine Blumen gekriegt?
- Habt ihr meine Blumen gekriegt?
- Haben Sie meine Blumen gekriegt?

Она получила докторскую степень.

Sie erwarb einen Doktortitel.

Она не получила работу.

Sie bekam die Stelle nicht.

Она получила хорошее образование.

Sie hat eine gute Erziehung genossen.

Мэри получила главную роль.

- Maria hat die Hauptrolle bekommen.
- Maria bekam die Hauptrolle.

Вчера я получила твоё письмо.

Gestern habe ich deinen Brief erhalten.

Мэри получила от Тома телеграмму.

Maria erhielt ein Telegramm von Tom.

Она получила деньги от него.

- Sie hat das Geld von ihm bekommen.
- Sie bekam das Geld von ihm.

Мэри только что получила права.

Maria hat gerade ihren Führerschein bekommen.

Мария получила письмо из Германии.

Maria hat einen Brief aus Deutschland erhalten.

Она заслужила наказание, которое получила.

Sie verdiente die Strafe, die sie bekam.

которая получила «Э́мми» за главную роль.

die jemals einen Emmy in einer Hauptkategorie gewann.

Она получила подарок от своего парня.

Sie hat ein Geschenk von ihm bekommen.

Она получила хорошие оценки по математике.

Sie erhielt gute Noten in Mathematik.

Сегодня она получила счёт за электричество.

- Sie bekam heute ihre Stromrechnung.
- Sie hat heute ihre Stromrechnung bekommen.

Ты читал книгу, которая получила премию?

Hast du das Buch gelesen, das den Preis gewann?

Мэри получила записку от тайного поклонника.

Maria erhielt eine Nachricht von einem heimlichen Verehrer.

Она говорит, что получила большое удовольствие.

Sie sagt, dass sie es sehr genossen habe.

Она не получила от него ответа.

Sie hat keine Antwort von ihm bekommen.

От кого Мэри получила столько денег?

Von wem hat Maria so viel Geld bekommen?

- Я получил твоё письмо.
- Я получил ваше письмо.
- Я получила ваше письмо.
- Я получила твоё письмо.

- Ich habe deinen Brief erhalten.
- Ich habe Ihren Brief erhalten.

Она получила степень магистра три года назад.

Sie machte den Magister vor drei Jahren.

Мэри получила награду за лучшую женскую роль.

Maria wurde für die beste weibliche Darstellung ausgezeichnet.

Было похоже, что она уже получила деньги.

Es schien, dass sie das Geld schon erhalten hatte.

Полиция получила от него часть важной информации.

Die Polizei bekam von ihm eine wichtige Information.

Мэри получила много наград за свою поэзию.

- Mary hat mehrere Preise für ihre Dichtung bekommen.
- Mary hat mehrere Auszeichnungen für ihre Dichtung bekommen.

Вчера она получила письмо от старого друга.

Gestern erhielt sie einen Brief eines alten Freundes.

- Каждый из них получил подарок.
- Каждая из них получила по подарку.
- Каждый из них получил по подарку.
- Каждый получил по подарку.
- Каждый получил подарок.
- Каждая получила по подарку.
- Каждая из них получила подарок.
- Каждая получила подарок.

Jeder von ihnen erhielt ein Geschenk.

- Ты получила то, что хотела.
- Ты получил то, что хотел.
- Ты получил, что хотел.
- Ты получила, что хотела.

Du hast bekommen, was du wolltest.

В любом случае, ту работу я не получила.

Wie auch immer, ich bekam den Job nicht.

и я получила одну из самых высоких оценок.

und ich bekam eine der besten Noten des gesamten Jahrgangs.

- Ты получил моё письмо?
- Ты получила моё письмо?

Hast du meinen Brief bekommen?

- Я получил билет даром.
- Я получила билет даром.

Ich habe die Eintrittskarte umsonst bekommen.

- Я получил твои сообщения.
- Я получила твои сообщения.

- Ich habe deine Nachrichten empfangen.
- Ich habe Ihre Nachrichten empfangen.

Мэри получила много подарков на свой день рожденья.

- Mary hat zu ihrem Geburtstag eine Menge Geschenke bekommen.
- Maria hat viele Geschenke zum Geburtstag bekommen.

Всё, что она получила за свои старания, - неблагодарность.

Alles, was sie für ihre Bemühungen bekam, war Undankbarkeit.

- Я получил ваше письмо.
- Я получила ваше письмо.

Ich habe Ihren Brief erhalten.

В 1957 году наша планета получила новый спутник.

Im Jahr 1957 bekam unser Planet einen neuen Begleiter.

- Ты получил её письмо?
- Ты получила её письмо?

Hast du ihren Brief bekommen?

- Я вчера получил ваше сообщение.
- Я вчера получила ваше сообщение.
- Я вчера получила твоё сообщение.
- Я вчера получил твоё сообщение.

- Ich habe deine Nachricht gestern bekommen.
- Ich habe gestern deine Nachricht bekommen.
- Ich habe gestern Ihre Nachricht bekommen.
- Ich habe gestern eure Nachricht bekommen.
- Ich habe ihre Nachricht gestern bekommen.
- Ich habe eure Nachricht gestern bekommen.

В 1979 году Мать Тереза получила Нобелевскую премию мира.

1979 erhielt Mutter Teresa den Friedensnobelpreis.

- Ты получила сообщение?
- Ты получил сообщение?
- Вы получили сообщение?

- Hast du die Nachricht bekommen?
- Haben Sie die Nachricht bekommen?

Моя сестра получила больше подарков на Рождество, чем я.

Meine Schwester bekam mehr Weihnachtsgeschenke als ich.

- Она, наверное, удивилась, когда получила моё письмо.
- Она, наверное, удивилась, получив моё письмо.
- Она, наверное, была удивлена, когда получила моё письмо.

Sie war vielleicht überrascht, als sie meinen Brief bekommen hat.

Я надеюсь, что ты получила цветы, которые я послал вчера.

Ich hoffe, dass du die Blumen erhalten hast, die ich gestern sandte.

- Я получил четвёрку по физике.
- Я получила четвёрку по физике.

Ich habe eine Zwei in Physik bekommen.

- Я получил письмо от сестры.
- Я получила письмо от сестры.

- Ich bekam einen Brief von meiner Schwester.
- Ich erhielt einen Brief von meiner Schwester.

- Я даже не получил приглашения.
- Я даже не получила приглашения.

- Ich habe noch nicht einmal eine Einladung bekommen.
- Ich bin noch nicht einmal eingeladen worden.

- Я получил циркуляр от банка.
- Я получила циркуляр от банка.

Ich habe ein Rundschreiben von der Bank erhalten.

- Как ты получил своё прозвище?
- Как ты получила своё прозвище?

- Wie bist du an deinen Spitznamen gekommen?
- Wie kamst du an deinen Spitznamen?

Она показала мне подарок, который она получила от своего друга.

Sie zeigte mir das Geschenk, das sie von ihrem Freund erhalten hatte.

- Вчера я получил его письмо.
- Вчера я получила его письмо.

Gestern habe ich seinen Brief bekommen.

- Все три девушки получили приз.
- Каждая из трёх девушек получила приз.

Jedes der drei Mädchen bekam einen Preis.

Самое широкое распространение в США и Англии получила человеконенавистническая идеология расизма.

Die menschenfeindliche Ideologie des Rassismus erfuhr in den USA und in Großbritannien eine große Verbreitung.

- Я получил вчера твоё письмо.
- Я получил ваше письмо вчера.
- Я получила ваше письмо вчера.
- Я получил твоё письмо вчера.
- Я получила твоё письмо вчера.

- Ich habe deinen Brief gestern erhalten.
- Ich habe gestern deinen Brief bekommen.

- Ты получил её письмо?
- Вы получили её письмо?
- Ты получила её письмо?

- Hast du ihren Brief bekommen?
- Habt ihr ihren Brief bekommen?
- Haben Sie ihren Brief bekommen?

Я только что получила красивый букет цветов от одного из моих клиентов.

Ich habe gerade von einem meiner Kunden einen schönen Blumenstrauß bekommen.

Мать Тереза получила Нобелевскую премию мира в тысяча девятьсот семьдесят девятом году.

1979 erhielt Mutter Teresa den Friedensnobelpreis.

- Каждый из них получил по яблоку.
- Каждая из них получила по яблоку.

Sie bekamen je einen Apfel.

- Ты получил моё письмо?
- Вы получили моё письмо?
- Ты получила моё письмо?

Hast du meinen Brief bekommen?

- Я получил письмо от моего брата.
- Я получила письмо от моего брата.

- Ich erhielt einen Brief von meinem Bruder.
- Ich bekam einen Brief von meinem Bruder.

- "Вы получили телеграмму?" — "Нет, не получил".
- "Вы получили телеграмму?" — "Нет, не получила".

- „Haben Sie das Telegramm erhalten?“ — „Nein, ich habe es nicht erhalten.“
- „Sie haben ein Telegramm bekommen?“ — „Nein, ich habe keins bekommen.“

- Вчера я получил письмо от Нэнси.
- Вчера я получила письмо от Нэнси.

Ich habe gestern von Nancy einen Brief erhalten.

- Когда ты получил телеграмму?
- Когда ты получила телеграмму?
- Когда вы получили телеграмму?

Wann haben Sie das Telegramm empfangen?

Незадолго до своего пятидесятого дня рождения она получила известие о рождении внука.

Kurz vor ihrem fünfzigsten Geburtstag erreichte sie die Nachricht von der Geburt ihres Enkelkindes.

- Вы получили моё приглашение?
- Ты получил моё приглашение?
- Ты получила моё приглашение?

Hast du meine Einladung erhalten?

- Ты получила то, что хотела.
- Ты получил то, что хотел.
- Ты получил, что хотел.
- Вы получили то, что хотели.
- Вы получили, что хотели.
- Ты получила, что хотела.

Du hast bekommen, was du wolltest.

- Она говорит, что ей это очень понравилось.
- Она говорит, что получила большое удовольствие.

Sie sagt, dass sie es sehr genossen habe.

Она получила от него деньги, хотя он сказал, что не даст их ей.

Sie bekam das Geld von ihm, obgleich er sagte, dass er es ihr nicht geben würde.

- Я получил ещё одно сообщение от Тома.
- Я получила ещё одно сообщение от Тома.

Ich habe noch eine Nachricht von Tom bekommen.

Полиция получила анонимный донос, что ограбление банка было совершено кем-то из его работников.

Der Polizei ging ein anonymer Hinweis zu, dass der Banküberfall aus den eigenen Reihen begangen wurde.

- Пока это единственная жалоба, которую я получил.
- Пока это единственная жалоба, которую я получила.

Das ist die einzige Beschwerde, die ich bisher bekommen habe.

- Я получил то, что хотел.
- Я получила то, что хотела.
- Я получил, что хотел.

Ich habe bekommen, was ich wollte.

- Я получил ваше письмо вчера.
- Я получила ваше письмо вчера.
- Я вчера получил Ваше письмо.

- Ich habe Ihren Brief gestern erhalten.
- Ich habe Ihren Brief gestern bekommen.

В результате падения с обрыва Мэри получила множественные переломы и сотрясение мозга, но осталась жива.

Infolge des Sturzes von einer Klippe erlitt Maria multiple Frakturen und eine Gehirnerschütterung, blieb jedoch am Leben.

- Ты получил всё, что хотел?
- Ты получила всё, что хотела?
- Вы получили всё, что хотели?

Hast du alles bekommen, was du wolltest?

- Ты получил от него ответ?
- Ты получила от него ответ?
- Вы получили от него ответ?

- Hast du eine Antwort von ihm bekommen?
- Haben Sie eine Antwort von ihm bekommen?
- Habt ihr eine Antwort von ihm bekommen?

- Ты не получил мои письма?
- Ты не получила мои письма?
- Ты не получал моих писем?

- Hast du meine Briefe nicht gekriegt?
- Hast du meine Briefe nicht bekommen?

- У моей собаки есть датский паспорт.
- Моя собака получила датский паспорт.
- Моей собаке дали датский паспорт.

- Mein Hund hat einen dänischen Pass bekommen.
- Mein Hund bekam einen dänischen Pass.