Translation of "образование" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "образование" in a sentence and their arabic translations:

образование стало повсеместным,

والتعليم الآن عالمي،

чтобы получать хорошее образование

حيث يمكنهم الحصول على نوعية تعليم جيدة

и даёт качественное среднее образование,

ويوفر لهم تعليماً ثانوياً جيداً،

Это половина бюджета США на образование.

يعادلُ هذا نصف إجمالي ما ينفقُ على التعليم في أمريكا.

но пусть наши дети получают образование

لكن دع أطفالنا يتلقون التعليم

Завершая свое образование в институте Уортон

استكمال تعليمه في معهد وارتون

Образование в этом мире меня разочаровывает.

- مستوى التعليم في العالم مخيب للآمال.
- التعليم في هذا العالم يُخيِّبُ آماليْ.

Образование может означать право выбора, адаптируемость, силу,

‫ويمكن أن يعني أيضا انخفاض الانبعاثات.‬

Национальное образование не заставляло использовать этот Zoom

لم يجبر التعليم الوطني استخدام هذا التكبير

Образование - это один из важнейших аспектов жизни.

التربية هي واحد من أهم مظاهر الحياة.

И это не неформальный город, не стихийное образование.

وهذه ليست مدينة غير رسمية أو مدينة تظهر فجأة.

это означает, что землетрясение имеет такое простое образование

هذا يعني أن الزلزال لديه مثل هذا التكوين البسيط

Образование подразумевает также лучшее здоровье женщин и их детей,

‫أمن مالي أفضل,‬

Но самым главным подарком для меня было западное образование.

ولكن اعظم عطاء لي كان التعليم الغربي

Они обеспокоены тем, что не смогут получить необходимое образование.

قلقون لأنهم قد لا يجدون التعليم الذي يحتاجونه

А как же те счастливчики, что получают среднее образование?

وماذا عن القلائل المحظوظين في المدارس الثانوية؟

Другими словами, разве профессиональное образование не может быть таким?

بمعنى آخر ، ألا يمكن للتعليم المهني أن يكون كذلك؟

в том, что образование помогает нам лучше разобраться в этом.

هو لتثقيف أنفسنا لنعرف بطريقة أفضل.

Образование - это узнавание того, что ты даже не знал, что не знал.

العلم هو تعلم ما لم تكن تعلم أنك لم تعرفه.

Мустафа Кемаль Ататюрк провозгласил образование Турецкой Республики в тысяча девятьсот двадцать третьем году.

أعلن مصطفى كمال أتاتورك قيام الجمهورية التركية في سنة 1923 م.

Это было более гибкое образование, которое позволяло батальону быстро продвигаться, хотя в этом случае

كان هذا تشكيل أكثر مرونة سمح الكتيبة تتقدم بسرعة رغم ذلك

как он скучал по молодому Наполеону Бонапарту, который получил высшее образование за несколько недель до этого.

وفقد للتو الشاب نابليون بونابرت ، الذي تخرج قبل أسابيع قليلة.

Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.

ليس هناك أي شك من أن الإسلام هو جزء لا يتجزأ من أمريكا. وأعتقد أن أمريكا تمثل التطلعات المشتركة بيننا جميعا بغض النظر عن العرق أو الديانة أو المكانة الاجتماعية: ألا وهي تطلعات العيش في ظل السلام والأمن والحصول على التعليم والعمل بكرامة والتعبير عن المحبة التي نكنها لعائلاتنا ومجتمعاتنا وكذلك لربنا. هذه هي قواسمنا المشتركة وهي تمثل أيضا آمال البشرية جمعاء