Translation of "степень" in German

0.003 sec.

Examples of using "степень" in a sentence and their german translations:

Она получила докторскую степень.

Sie erwarb einen Doktortitel.

Он получил степень магистра права.

Er hat einen Master in Jura.

У неё степень в биологии.

Sie hat einen Hochschulabschluss in Biologie.

Она получила степень магистра три года назад.

Sie machte den Magister vor drei Jahren.

У Тома есть ученая степень кандидата наук.

Tom ist Dr. phil.

потому что наши чувства олицетворяют степень нашего авторитета,

Gefühle sind ja unser Kompetenzbereich

Потом он получил степень магистра в социальной сфере,

Dann konnte er einen Master in sozialer Arbeit machen

У Ангелы Меркель есть докторская степень по физике.

Angela Merkel hat einen Doktortitel in Physik.

Пожалуйста, оцените по шкале от 1 до 10 степень вашего владения следующими языками.

Bitte bewerten Sie auf einer Skala von eins bis zehn Ihr Niveau in den folgenden Sprachen.

Это высшая степень развития интеллекта среди беспозвоночных. Она способна обучаться и запоминать всякие мелочи.

Das ist hochrangige Intelligenz einer wirbellosen Kreatur. Seine Fähigkeit, Details zu lernen und sich zu merken.

потому что ее степень не была такой хорошо в Соединенных Штатах, вы знаете, что

Lehrerin, weil ihr Abschluss nicht so war Gut in den Vereinigten Staaten weißt du was

Карл Маркс учился в Берлинском и Боннском университетах и получил докторскую степень в Йенском университете.

Karl Marx studierte an den Universitäten in Bonn und Berlin und promovierte an der Universität in Jena.

- Насколько ты идиот?
- До какой степени ты идиот?
- Какова степень твоего идиотизма?
- Насколько же ты идиот?

Wie blöd bist du eigentlich?