Translation of "подушка" in German

0.003 sec.

Examples of using "подушка" in a sentence and their german translations:

Розовая подушка чистая.

Das rosa Kopfkissen ist sauber.

Подушка набита пухом.

Das Kissen ist mit Daunen gefüllt.

Подушка слишком мягкая.

Das Kissen ist zu weich.

Моя подушка такая мягкая!

- Mein Kissen ist so weich!
- Mein Kissen ist ja so weich!

Моя подушка так мягка!

Mein Kissen ist so weich!

Мне нужна дополнительная подушка.

Ich brauche noch ein Kissen.

Моя подушка ждет меня.

Mein Kissen wartet auf mich.

Подушка безопасности спасла мне жизнь.

Der Airbag hat mein Leben gerettet.

Незапятнанная совесть - самая мягкая подушка.

Ein reines Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.

Её подушка была мокрой от слёз.

Ihr Kissen war tränenfeucht.

Моя подушка была вся в слезах.

Mein Kissen war tränenschwer.

У Тома есть подушка в виде Пикачу.

Tom hat ein Pikachū-Kissen.

У Тома есть подушка из гусиного пуха.

Tom hat ein Gänsedaunenkissen.

- Чистая совесть - лучшая подушка.
- Чистая совесть - лучшее снотворное.

Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.

Меня зовет подушка, а её я ещё никогда не заставлял ждать.

Mein Kissen ruft, und das habe ich noch nie warten lassen!

- Лучшее средство от бессонницы — чистая совесть.
- Незапятнанная совесть - самая мягкая подушка.

Ein reines Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.

Том бросил в Мэри подушкой, и подушка попала ей прямо в лицо.

Tom warf ein Kissen nach Maria, und das Kissen traf sie mitten im Gesicht.