Translation of "планировал" in German

0.005 sec.

Examples of using "планировал" in a sentence and their german translations:

- Том не планировал никуда идти.
- Том не планировал никуда ехать.

Tom hatte nicht vor, irgendwo hinzugehen.

Кто планировал ту поездку?

Wer hat diese Reise geplant?

Том планировал устроить вечеринку.

Tom plante eine Party.

- Что ты планировал делать?
- Что вы планировали делать?
- Чем ты планировал заняться?
- Чем вы планировали заняться?
- Чем ты планировал заниматься?
- Чем вы планировали заниматься?

Was hattest du vor?

Это всё, что я планировал сказать Тому.

Das war alles, was ich mir vorgenommen hatte Tom zu sagen.

Всё пошло не так, как я планировал.

Es lief nicht so, wie ich geplant hatte.

- Я планировал сегодня пойти на пляж, но пошёл дождь.
- Я планировал сегодня пойти на пляж, но начался дождь.

Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen.

Я планировал сделать свою домашнюю работу, но заснул.

Ich wollte Hausaufgaben machen, aber ich bin eingeschlafen.

Знаменитый поэт планировал совершить самоубийство в своей библиотеке.

- Der berühmte Dichter plante sich in seiner Bücherei selbst zu töten.
- Der berühmte Dichter plante, in seiner Bücherei Suizid zu begehen.

- Я планировал сходить на пляж сегодня, но потом начался дождь.
- Я планировал сегодня пойти на пляж, но потом пошёл дождь.

Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen.

Я планировал поехать туда на велосипеде, но пошёл дождь.

Ich wollte eigentlich mit dem Fahrrad dorthin, aber es hat geregnet.

Том планировал первым туда приехать, но Мэри добралась туда раньше.

Eigentlich wollte Tom als Erster dort sein; Maria war aber schneller.

Я планировал сегодня пойти на пляж, но потом пошёл дождь.

Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen.

Я не планировал делать это, но могу, если вам действительно это нужно.

Ich hatte das zwar nicht vor, aber wenn du denn willst, kann ich’s gerne tun.

Том только сегодня купил машину, хотя планировал сделать это ещё полгода назад.

Tom hat sich erst heute ein Auto gekauft, obwohl er das eigentlich schon vor einem halben Jahr tun wollte.

Я с большим удовольствием присоединюсь, я всё равно на сегодняшний вечер ничего не планировал.

Liebend gerne komme ich mit, ich habe heute Nachmittag eh nichts geplant.

В прошлый раз, когда я говорил с Томом, он сказал, что не планировал ехать в Бостон.

Als ich das letzte Mal mit Tom gesprochen habe, sagte er, dass er nicht vorhabe, nach Boston zu gehen.