Translation of "откажусь" in German

0.005 sec.

Examples of using "откажусь" in a sentence and their german translations:

А если я откажусь?

Was, wenn ich nein sage?

Я не откажусь от Тома!

Ich gebe Tom nicht auf!

Что будет, если я откажусь?

Was passiert, wenn ich ablehne?

Сейчас я откажусь от этой ежемесячной рассылки.

Ich bestelle diesen monatlichen Rundbrief jetzt ab.

Если я откажусь драться, меня посчитают трусом.

Wenn ich mich weigere zu kämpfen, hält man mich für einen Feigling.

И я не откажусь от URL-адреса

Und ich gebe die URL nicht auf

Это не значит, что я откажусь это делать.

Das bedeutet nicht, dass ich aufgeben werde, es zu tun.

Я все еще голоден и не откажусь от обеда.

Ich habe immer noch Hunger und könnte eine Mahlzeit vertragen.

Мне хочется поехать в путешествие, но на сей раз откажусь.

Ich möchte schon gerne verreisen, aber diesmal blicke ich dir nur nach.

Даже если солнце взойдёт на западе, я не откажусь от своего плана.

Selbst wenn die Sonne im Westen aufginge, würde ich meinen Plan nicht aufgeben.

Мне очень хочется поехать в путешествие, но на сей раз откажусь от этой мысли.

Ich möchte allzu gern verreisen, aber diesmal verzichte ich.