Translation of "останавливаться" in German

0.008 sec.

Examples of using "останавливаться" in a sentence and their german translations:

- Мы не можем здесь останавливаться.
- Нам нельзя здесь останавливаться.

Wir können hier nicht haltmachen.

Я не хочу останавливаться.

- Ich will nicht aufhören.
- Ich will nicht anhalten.

Том не хочет останавливаться.

Tom will nicht aufhören.

Я не собираюсь останавливаться.

Ich werde nicht aufhören.

Они не собираются останавливаться.

Sie werden nicht aufhören.

Том не собирается останавливаться.

Tom wird nicht aufhören.

Они не хотят останавливаться.

Sie wollen nicht aufhören.

- Мы не собираемся на этом останавливаться.
- Мы не собираемся здесь останавливаться.

Wir werden hier nicht aufhören.

Том отказывался останавливаться и спрашивать дорогу.

Tom weigerte sich anzuhalten, um nach dem Weg zu fragen.

Ты не можешь останавливаться в тоннеле.

In einem Tunell darfst du nicht anhalten.

Мы не собираемся снова останавливаться в этом отеле.

- Wir werden nicht wieder in jenem Hotel übernachten.
- Das Hotel nehmen wir nicht wieder.

- Мы не можем сейчас останавливаться.
- Мы не можем сейчас остановиться.

- Wir können jetzt nicht aufhören.
- Wir können jetzt nicht anhalten.

Но человечество и на этом не собирается останавливаться, в обиход плотно входит понятие "умный дом".

Doch die Menschheit gedenkt auch hier nicht stehenzubleiben: der Begriff „intelligentes Haus“ ist dabei, sich einzubürgern.