Translation of "дорогу" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "дорогу" in a sentence and their dutch translations:

- Ты знаешь дорогу?
- Вы знаете дорогу?

Kent ge de weg?

- Перейди через дорогу.
- Перейдите через дорогу.

Steek de straat over.

- Том перешёл через дорогу.
- Том перешёл дорогу.

Tom stak de straat over.

- Она боялась перейти дорогу.
- Ей было страшно перейти дорогу.
- Она боялась переходить дорогу.

Ze was bang om de straat over te steken.

- Теперь ты можешь перейти дорогу.
- Теперь можешь переходить дорогу.
- Теперь можете переходить дорогу.

- Nu kan je oversteken.
- Nu kunnen jullie oversteken.

- Том пошёл через дорогу.
- Том перешёл через дорогу.

Tom stak de straat over.

- Спроси дорогу у полицейского.
- Спросите дорогу у полицейского.

Vraag de weg aan de politieagent.

- Вы перешли через дорогу.
- Ты перешёл через дорогу.

- Je stak de straat over.
- Jullie staken de straat over.

Смотрите, видно дорогу!

Je ziet een weg.

Дорогу перебежала крыса.

Er stak een rat de weg over.

Он переходил дорогу.

Hij stak de straat over.

Том знает дорогу.

Tom weet de weg.

Ты знаешь дорогу?

Kent ge de weg?

- Вы можете объяснить мне дорогу?
- Можешь объяснить мне дорогу?

Kan je me de weg wijzen?

- Он перешёл улицу.
- Он перешел через дорогу.
- Он перешёл дорогу.

Hij stak de straat over.

Нужно найти дорогу туда.

Ik moet beneden zien te komen.

Но он через дорогу.

Maar het ligt aan de andere kant van de weg.

Церковь прямо через дорогу.

De kerk is juist aan de overkant van de straat.

Кот перебежал через дорогу.

Een kat rende de straat over.

Том пошёл через дорогу.

Tom stak de straat over.

Они живут через дорогу.

Ze wonen aan de andere kant van de weg.

Давай перейдём через дорогу.

Laten we de straat oversteken.

Он перешел через дорогу.

Hij stak de straat over.

Он поскользнулся, переходя дорогу.

Hij gleed terwijl hij de straat overstak.

Упавшее дерево перегородило дорогу.

Een omgevallen boom versperde de straat.

Его дом через дорогу.

Zijn huis is aan de overkant van de straat.

- Покажите мне дорогу к автобусной остановке.
- Покажи мне дорогу до автобусной остановки.
- Покажите мне дорогу до автобусной остановки.

- Laat me de weg naar de bushalte zien.
- Toon me de weg naar de bushalte.

- Я видел, как она переходила дорогу.
- Я видел, как она переходила через дорогу.
- Я видел, как она переходит дорогу.

Ik zag haar de straat oversteken.

- Покажи мне дорогу до автобусной остановки.
- Покажи мне дорогу до остановки автобуса.

- Laat me de weg naar de bushalte zien.
- Toon me de weg naar de bushalte.

- Покажите мне дорогу до автобусной остановки.
- Покажите мне дорогу до остановки автобуса.

- Laat me de weg naar de bushalte zien.
- Toon me de weg naar de bushalte.

Главную дорогу, ведущую в центр.

De hoofdweg. Richting het centrum.

Его видели переходящим через дорогу.

Hij is gezien bij het oversteken van de weg.

- Посторонись!
- Поберегись!
- С дороги!
- Дорогу!

- Opzij!
- Uit de weg!
- Lazer op!
- Maak plaats!

Мой дом - прямо через дорогу.

Mijn huis is precies aan de andere kant van de straat.

Всегда уступай дорогу помехе справа.

Geef altijd voorrang aan voertuigen die van rechts komen.

Вы можете показать мне дорогу?

Kan je me de weg wijzen?

Том, похоже, хорошо знает дорогу.

Tom lijkt de weg goed te kennen.

- Я видел, как он переходил через дорогу.
- Я видел, как он переходит через дорогу.
- Я видел, как он переходил дорогу.

Ik heb hem de straat zien oversteken.

- Я покажу тебе дорогу.
- Я покажу вам дорогу.
- Я собираюсь показать вам путь.

Ik zal u de weg tonen.

или ребёнка, который хочет перебежать дорогу.

of dat een kind de straat op loopt.

...который едва различает дорогу в темноте.

...die amper kan zien.

Они достаточно умны, чтобы перейти дорогу.

Ze zijn slim genoeg om goed te kunnen oversteken.

Я не могу вспомнить туда дорогу.

- Ik kan mij niet herinneren, hoe daar te komen.
- Ik weet niet meer hoe ik daar moet komen.

- Он перешёл улицу.
- Он перешёл дорогу.

Hij stak de straat over.

Она помогла старику перейти через дорогу.

- Ze hielp een oude man oversteken.
- Ze hielp de oude man met het oversteken.

Не переходи дорогу на красный свет.

Steek de straat niet over wanneer het stoplicht rood is.

Он перешёл дорогу на красный свет.

Hij is de weg bij roodlicht overgestoken.

- Ты можешь показать мне дорогу?
- Вы можете показать мне дорогу?
- Вы можете указать мне путь?

Kan je me de weg wijzen?

Знаете, когда посыпают скользкую дорогу? Используют песок.

Zoals wanneer ze de weg bestrooien. Dan gebruiken ze zand.

Но более матерые особи преграждают ему дорогу.

Maar de meer ervaren mannetjes blokkeren zijn weg.

Какая-то женщина спросила у меня дорогу.

Een vrouw vroeg mij de weg.

Посмотри по сторонам, прежде чем переходить дорогу.

Kijk naar alle kanten voor ge de straat oversteekt.

- Посмотрите в обе стороны, прежде чем переходить дорогу.
- Перед тем как переходить дорогу, посмотрите направо и налево.

Kijk links en rechts voordat je oversteekt.

- Дорогу нужно переходить только на зелёный свет.
- Ты можешь перейти дорогу только тогда, когда на светофоре загорится зелёный.

Je hoort de weg alleen over te steken als het licht groen is.

Следуй за мной, и я покажу тебе дорогу.

Volg me en ik zal je de weg wijzen.

- Уступите дорогу.
- Уйди с дороги.
- Уйдите с дороги.

- Ga aan de kant.
- Ga uit de weg.

- Расступитесь, пожалуйста.
- Уступите дорогу, пожалуйста.
- Дайте пройти, пожалуйста.

- Maak plaats, alsjeblieft.
- Maak plaats, alstublieft.
- Maak ruimte, alsjeblieft.
- Maak ruimte, alstublieft.

- Не могли бы вы показать мне дорогу к автобусной остановке?
- Не могли бы вы мне показать дорогу к автобусной остановке?

- Kunt u mij de weg naar de bushalte wijzen?
- Kun je me de weg naar de bushalte tonen?

- Поезд был так переполнен, что мне пришлось всю дорогу стоять.
- Поезд был так набит, что мне всю дорогу пришлось стоять.

In de trein was het zo druk dat ik de hele rit heb moeten staan.

Не могли бы Вы показать мне дорогу к порту?

Kunt u mij de weg naar de haven wijzen?

Это очень любезно с вашей стороны показать мне дорогу.

Het is heel aardig van hem om mij de weg te wijzen.

Они прокладывают себе дорогу через долины. По ним хорошо следовать,

Ze snijden en houwen zich een weg door de vallei. Het is goed ze te volgen...

Поезд был так переполнен, что мне пришлось всю дорогу стоять.

In de trein was het zo druk dat ik de hele rit heb moeten staan.

- Она живёт через дорогу.
- Она живёт на другой стороне улицы.

- Ze woont aan de andere kant.
- Ze woont hiertegenover.
- Ze woont aan de andere kant van de straat.

- Он живёт через дорогу.
- Он живёт на другой стороне улицы.

- Hij woont hiertegenover.
- Hij woont aan de andere kant van de straat.

Не могли бы вы показать мне дорогу к автобусной остановке?

- Kunt u mij de weg naar de bushalte wijzen?
- Kun je me de weg naar de bushalte tonen?

Он использовал свое положение, чтобы построить себе дорогу к успеху.

Hij benutte zijn positie om zijn vermogen op te bouwen.

- Они живут через дорогу.
- Они живут на другой стороне дороги.

Ze wonen aan de andere kant van de weg.

Если вы пойдёте за мной, я покажу вам дорогу к больнице.

Als je me volgt, zal ik je de weg naar het ziekenhuis tonen.

Я потерялся. Не могли бы вы указать мне дорогу на вокзал?

- Ik ben verdwaald. Kan je me de weg wijzen naar het station?
- Ik ben verdwaald. Kunt u mij de weg wijzen naar het station?

Туристам, чтобы найти дорогу в лесу, нужно брать с собой компас.

Om hun weg in het bos te vinden, hebben toeristen een kompas nodig.

- Я видел, как он переходил улицу.
- Я видел, как он переходил через дорогу.
- Я видел, как он переходит улицу.
- Я видел, как он переходит через дорогу.

Ik zag hem de straat oversteken.

проложил такую надежную дорогу, что по ней могут ездить даже небольшие автомобили.

heb een weg gebouwd die zo sterk is dat kleine voertuigen elkaar veilig kunnen passeren.

- Почта прямо через дорогу от магазина.
- Почтовое отделение как раз напротив магазина.

Het postkantoor is recht tegenover de winkel.

они рыли новую дорогу и наткнулись на кучу скелетов, около 50 с лишним,

waren ze aan het graven naar een nieuwe weg en ze kwamen op een stapel skeletten, ongeveer 50 vreemd,

- Это на другой стороне улицы.
- Это через дорогу.
- Это на противоположной стороне улицы.

Het is aan de overkant van de straat.

- Я не знаю дорогу до твоего дома.
- Я не знаю дороги до твоего дома.

Ik weet de weg naar je huis niet.

- Из-за густого тумана было сложно видеть дорогу.
- Из-за сплошного тумана дорога плохо просматривалась.

Door de dichte mist was de weg moeilijk te zien.

- Не могли бы Вы мне сказать, как дойти до вокзала?
- Вы не могли бы показать мне дорогу до станции?

Kunt u mij de weg naar het station wijzen?