Examples of using "дорогу" in a sentence and their japanese translations:
トムは道路を渡った。
- トムは通りを横切った。
- トムは道路を渡った。
犬がとおりを渡った。
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
トムは通りを横切った。
おまわりさんに道を尋ねなさい。
彼は私の行く手を遮った。
道が見えた
ネズミが道路を横切った。
彼は道路を渡った。
老婦人が道を横断している。
雪崩で道路がふさがった。
彼は道路を横断した。
道を教えてくれませんか。
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
- 彼は道路を渡った。
- 彼は通りを横切った。
- 彼は道を渡った。
- 彼は道路を横断した。
私には何も見えなかったのにです
道を探さなきゃ
だが道の反対側だ
なぜ鶏は道路を渡ろうとするの」 と言ったとしたら
乗客たちは道路にどっと降りた。
教会はちょうど通りの向こう側にある。
ボールは道の向こう側に転がった。
その老人が彼女の邪魔をした。
落石が道路をふさいだ。
- 彼は道路を渡った。
- 彼は道を渡った。
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
一匹の猫が通りを横切った。
道を渡ろう。
私は立ちっぱなしだった。
バスが行く手をふさいだ。
トムは道路を渡った。
この労働者達は道路を建設している。
倒れた木が道をふさいでいた。
- 右の道を行って下さい。
- 右の道を行け。
彼の家は通りの向こう側にあります。
その老人は道路を注意深く横断した。
- 駅に行く道をお教えいたしましょう。
- 駅への道を教えてあげますよ。
バス停に行く道を教えてください。
我々は、駅までずっと走った。
彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
私は彼が道路を渡るのを見た。
彼女は帰り道がわからなかった。
- ついておいで。行き方知ってるよ。
- ついといで。道分かるから。
繁華街へと続く大通りだ
- 人生という道を引き返すことはできない。
- 人生という道で後戻りはできない。
矢印は東京へ行く道を示す。
帰り道は分かりますか。
ちょうど教会の向かいです。
その木は道路に影を投げていた。
彼らはブルドーザーで道ならしをしている。
彼は道の反対側に住んでいる。
彼が通りを横切るのが見られた。
道を教えてくれませんか。
- 私の家は通りの向こう側にあります。
- 私の家はちょうど通りのむこうにある。
- 彼らは山で道に迷った。
- 彼らは山で遭難した。
- 彼らは道路の雪かきをした。
- 彼らは道から雪を取り除いた。
彼女は警察官に道を尋ねた。
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
僕は庭をつっきって近道をするぞ。
彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
道を教えていただけますか。
私は彼が道路を渡っているところを見た。
- 道を教えます。
- 私が道を教えましょう。
- 道案内してあげるよ。
先生が通りを横切るのが見えた。
どうぞ道を教えてくださいませんか。
道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
ぼくは駅まで全部歩いていった。
あるいは子供が道に飛び出す事を 想像してください
タイミングよく照明を当てます
見えないため動けない
彼らは 注意深く道を渡る
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
- 駅までの道を教えてくれませんか。
- 駅への道を教えていただけませんか。
- 駅までの道を教えてもらえませんか。
どうやってそこに行ったらよいか思い出せない。
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
- 彼は通りを横切った。
- 彼は道路を横断した。
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
- 信号機が赤の間は道路を渡るな。
- 信号が赤の間は道路を渡るな。
私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。