Translation of "собираются" in German

0.010 sec.

Examples of using "собираются" in a sentence and their german translations:

Люди собираются.

Die Leute versammeln sich.

Собираются грозовые тучи.

Sturmwolken ziehen auf.

Меня собираются арестовать.

Ich werde verhaftet werden.

люди собираются приземлиться.

Leute werden landen.

- Куда они собираются пойти?
- Куда они собираются?
- Куда они пойдут?

Wo werden sie hingehen?

- Они не собираются тебя останавливать.
- Они не собираются вас останавливать.

Sie werden dich nicht aufhalten.

- Том с Мэри собираются пожениться.
- Том и Мэри собираются пожениться.

- Tom und Maria wollen heiraten.
- Tom und Maria werden heiraten.

Они не собираются останавливаться.

Sie werden nicht aufhören.

Что они собираются делать?

Was werden sie tun?

они собираются сделать это.

Sie werden das passieren lassen.

они не собираются придерживаться,

sie werden nicht bleiben,

они не собираются держаться.

Sie werden nicht hier bleiben.

собираются заменить электронный маркетинг?

werden E-Mail-Marketing ersetzen?

похоже, что они собираются

Es hört sich so an, als ob diese werden

- Они собираются эмигрировать в Америку.
- Они собираются эмигрировать в Соединенные Штаты.

- Sie haben vor, in die Vereinigten Staaten auszuwandern.
- Die wollen in die Vereinigten Staaten emigrieren.

Те собираются здесь каждый год.

Sie übernachten hier jedes Jahr.

Дети собираются сегодня на пляж.

Die Kinder gehen heute an den Strand.

Они собираются эмигрировать в Америку.

Die wollen in die USA emigrieren.

Что они собираются мне сделать?

Was werden sie mit mir machen?

Том и Мэри собираются развестись.

Tom und Maria wollen sich scheiden lassen.

Я слышал, они собираются пожениться.

Ich habe gehört, sie werden heiraten.

Дети собираются открыть свои подарки.

Die Kinder werden ihre Geschenke öffnen.

люди не собираются щелкать, играть,

Leute werden nicht durchklicken, spielen,

-Они просто собираются спамить тебя.

- Dass sie dich nur spammen werden.

Они собираются встретиться завтра в отеле.

Sie treffen sich morgen im Hotel.

- Они собираются уходить.
- Они сейчас уйдут.

Sie wollen gerade gehen.

Ходят слухи, что они собираются пожениться.

Es geht das Gerücht, dass sie heiraten werden.

Завтра они собираются запустить искусственный спутник.

Sie planen, morgen einen Satelliten ins All zu schießen.

На небе собираются тёмные грозовые тучи.

Am Himmel ziehen dunkle Gewitterwolken auf.

Насколько я слышал, Тома собираются уволить.

Nach dem, was ich gehört habe, glaube ich, dass man Tom entlassen wird.

Куда Том и Мэри собираются пойти?

Wohin wollen Tom und Maria?

они не собираются на это нажимать.

Sie werden nicht wirklich darauf klicken.

они обычно не собираются это делать.

Sie werden es normalerweise nicht tun.

И они не собираются наказывать меня,

Und sie werden mich nicht bestrafen,

они собираются приземлиться на ваш сайт.

Sie werden auf deiner Website landen.

компании собираются интегрировать с искусственным интеллектом

Unternehmen werden sich integrieren mit künstlicher Intelligenz

В котором они собираются всем блоггерам,

In dem sie gehen an alle Blogger,

Часто грунтовые воды собираются в заброшенных шахтах

Oftmals sammelt sich Grundwasser in verlassenen Minen an

Таро и Ханако собираются пожениться следующей весной.

Tarō und Hanako wollen im kommenden Frühling heiraten.

Они собираются сообщить мне результаты в понедельник.

Sie werden mir am Montag die Ergebnisse mitteilen.

Больше людей собираются держать щелчок и щелчок,

Mehr Leute werden bleiben Klicken und Klicken,

толкает вас, и они собираются нажать другую

dich runterdrücken und Sie werden den anderen schieben

что все собираются быть, я должен купить.

dass jeder wird sei wie, ich muss kaufen.

AI в маркетинге - это собираются интегрироваться в

AI im Marketing ist werde in integriert werden

Цены, что они собираются получить за это,

Die Preispunkte, was Sie werden dafür bekommen,

что они собираются получить, когда они выбирают,

dass sie bekommen, wenn sie sich anmelden,

они собираются рассказать все их портфельные компании

Sie werden es allen erzählen ihre Portfoliounternehmen

Сотни лягушек множества видов собираются вместе для размножения.

Dutzende Froscharten kommen hier zu Hunderten zusammen, um sich zu paaren.

В следующем году здесь собираются построить новый отель.

Nächstes Jahr wird hier ein neues Hotel gebaut.

Некоторые студенты не собираются возвращаться в следующем семестре.

Einige Studenten werden im nächsten Semester nicht wiederkommen.

Том и Мария собираются там пробыть сколько возможно.

Tom und Maria wollen so lange wie möglich dort bleiben.

конечно, они собираются готовы заплатить ту же сумму

Natürlich werden sie es sein bereit, den gleichen Betrag zu zahlen

и эти ошибки собираются нанести ущерб вашему успеху.

und diese Fehler werden gehen schädlich für Ihren Erfolg sein.

Например, если люди, вы думаете, что они собираются

Zum Beispiel, wenn Leute, Du denkst, sie werden es tun

Дело не только в том, что они собираются

Es geht nicht nur darum, dass sie gehen

Они собираются выставить в галерее много знаменитых старинных картин.

Sie werden viele berühmte alte Gemälde in der Galerie ausstellen.

ежедневно по всему миру люди собираются на мероприятиях TEDx,

täglich kommen Menschen weltweit bei TEDx-Events zusammen,

вы завершаете свой профиль о преимуществах, которые люди собираются

Sie schließen Ihr Profilgespräch ab über die Vorteile, die die Leute haben

они не собираются оценивать это содержание в любом случае.

sie werden nicht rangieren dieser Inhalt sowieso.

они собираются сделать решить, кто первым занял первое место?

sie werden es tun Entscheiden Sie, wer zuerst an der Reihe ist?

и они, вероятно, собираются после ключевых слов и трафика,

und sie gehen wahrscheinlich nach Keywords und Traffic,

- И ты знаешь, что они собираются переслать электронную почту.

- Und du weißt, dass sie es werden Weiterleiten der E-Mail über.

Почему? Потому что эти данные собираются немногочисленными кораблями и буями.

Man ist auf eine begrenzte Anzahl von Schiffen und Bojen angewiesen.

собираются опередить советскую космическую программу, им потребуется более смелая миссия.

das sowjetische Raumfahrtprogramm überholen wollten, eine mutigere Mission brauchten.

- Том и Мэри собираются развестись.
- Том и Мэри планируют развестись.

Tom und Maria wollen sich scheiden lassen.

но если ваш продукт сосет, они не собираются платить больше

aber wenn dein Produkt saugt, sie wollen nicht mehr bezahlen

эта электронная книга или этот совет, но они также собираются

dieses E-Book oder dieser Tipp, aber sie werden auch

и это действительно высокий приоритет, ибо если они собираются положить

und es ist eine wirklich hohe Priorität, denn wenn sie es tun

Том и Мэри собираются проголосовать за одного и того же кандидата.

Tom und Maria wollen denselben Kandidaten wählen.

Я не знаю, что будет дальше тот, который они собираются освободить,

Ich weiß nicht, was als nächstes kommt eines werden sie loslassen,

- Не спрашивай их, куда они собираются.
- Не спрашивайте их, куда они собираются.
- Не спрашивай у них, куда они идут.
- Не спрашивайте у них, куда они идут.

- Frage sie nicht, wohin sie gehen.
- Fragen Sie sie nicht, wohin sie gehen.

- Я знаю, что они будут делать.
- Я знаю, что они собираются делать.

Ich weiß, was sie tun werden.

В Праздник середины осени семьи собираются вместе, едят "лунные пряники" и любуются луной.

Am Mitte-Herbst-Tag versammeln sich die Familien, essen gemeinsam Mondkuchen und betrachten den Mond.

Пингвины часто собираются в кучу и прижимаются друг к другу, чтобы сохранить тепло.

Pinguine stehen oft eng beisammen, um sich warm zu halten.

Мужчины всегда спрашивают детей, кем те собираются стать, потому что они сами ищут для себя идеи.

Männer fragen Kinder immer, was sie später werden wollen, weil sie selber nach Ideen suchen.

Это время года, когда люди собираются вместе с семьёй и друзьями, чтобы отмечать Песах и праздновать Пасху.

Dies ist eine Zeit im Jahr, wenn Menschen mit Familie und Freunden zusammenkommen, um Passah zu begehen und Ostern zu feiern.

- Знай я, что меня собираются фотографировать, я бы оделась красивее.
- Когда б я знала, что меня будут фотографировать, оделась бы красивее.

Wenn ich gewusst hätte, dass man plant, mich zu fotografieren, hätte ich mich schöner angezogen.