Translation of "ожидании" in German

0.003 sec.

Examples of using "ожидании" in a sentence and their german translations:

- Группа людей стояла снаружи в ожидании.
- Толпа людей стояла снаружи в ожидании.

Ein Haufen Leute stand wartend draußen.

А городские хищники в ожидании.

Und urbane Raubtiere warten schon.

Я стоял в ожидании автобуса.

Ich stand da und wartete auf einen Bus.

В ожидании своей женщины в древнем Риме

Warten auf ihre Frau im alten Rom

- Я жду одобрения.
- Я в ожидании утверждения.

Ich warte auf die Bewilligung.

Реконструкция среды обитания в ожидании повышения уровня моря —

Wir sehen Klima-Gentrifizierung in Städten wie Miami,

В ожидании Кейт я увидел Боба и Мэри.

Während ich auf Kate wartete, erblickte ich Bob und Mary.

У меня есть дела получше сидения тут весь день в ожидании Тома.

Ich habe Besseres zu tun, als den ganzen Tag herumzusitzen und auf Tom zu warten.

и он был в ожидании 40 минут, и это было так долго

und er war auf warten auf wie 40 Minuten und es war so lang

У Тома случился инфаркт, и он чуть не умер в ожидании скорой помощи.

Tom erlitt einen Herzinfarkt und wäre, auf den Krankenwagen wartend, beinahe gestorben.

- Я жду один очень важный звонок.
- Я в ожидании очень важного звонка.
- Я жду очень важного звонка.

Ich warte auf einen sehr wichtigen Anruf.