Translation of "автобуса" in German

0.006 sec.

Examples of using "автобуса" in a sentence and their german translations:

- Я боюсь автобуса.
- Я автобуса боюсь.

Ich habe vor dem Bus Angst.

- Давай выйдем из автобуса.
- Давайте выйдем из автобуса.

Lass uns aus dem Bus aussteigen.

- Мой отец водитель автобуса.
- Мой папа водитель автобуса.

Mein Vater ist Busfahrer.

Том - водитель автобуса.

Tom ist Busfahrer.

Том ждет автобуса.

Tom wartet auf den Bus.

Он водитель автобуса.

Er ist Busfahrer.

Я водитель автобуса.

Ich bin Busfahrer.

Старик вышел из автобуса.

Der alte Mann stieg aus dem Bus.

Они вышли из автобуса.

Sie stiegen aus dem Bus.

Он вышел из автобуса.

Er stieg aus dem Bus.

Давай выйдем из автобуса.

Lasst uns aus dem Bus aussteigen.

Мой отец водитель автобуса.

Mein Vater ist Busfahrer.

Том работает водителем автобуса.

Tom ist Busfahrer.

Сколько вы ждали автобуса?

Wie lange hast du auf den Bus gewartet?

Том вышел из автобуса.

Tom stieg aus dem Bus.

Я вышел из автобуса.

Ich stieg aus dem Bus aus.

Я не дождался автобуса.

Ich habe nicht auf den Bus gewartet.

Я работаю водителем автобуса.

- Ich arbeite als Busfahrerin.
- Ich arbeite als Busfahrer.

Том не водитель автобуса.

Tom ist kein Busfahrer.

- Я подождал автобуса.
- Я подождала автобуса.
- Я подождал автобус.
- Я подождала автобус.

Ich habe auf den Bus gewartet.

Водитель автобуса не видел пешехода.

Der Busfahrer sah den Fußgänger nicht.

Водитель автобуса не увидел пешехода.

Der Busfahrer sah den Fußgänger nicht.

Водитель автобуса был легко ранен.

Der Fahrer des Busses wurde leicht verletzt.

Я стоял в ожидании автобуса.

Ich stand da und wartete auf einen Bus.

Том ведь не водитель автобуса?

Tom ist kein Busfahrer, nicht wahr?

Водитель автобуса получил лёгкие ранения.

Der Busfahrer erlitt leichte Verletzungen.

Водитель нашего автобуса выглядел уставшим.

Unser Busfahrer machte einen müden Eindruck.

Том быстро вышел из автобуса.

Tom stieg schnell aus dem Bus.

Том вышел из автобуса последним.

Tom stieg als letzter aus dem Bus.

Том хочет стать водителем автобуса.

Tom will Busfahrer werden.

Том сидел в передней части автобуса.

Tom saß vorne im Bus.

Я прождал следующего автобуса двадцать минут.

- Ich musste zwanzig Minuten auf den nächsten Bus warten.
- Ich war gezwungen, zwanzig Minuten auf den nächsten Bus zu warten.

- Вы ждёте автобус?
- Вы ждёте автобуса?

- Warten Sie auf den Bus?
- Wartet ihr auf den Bus?

- Ты ждёшь автобус?
- Ты ждёшь автобуса?

Wartest du auf den Bus?

Я вышел из автобуса на конечной.

Ich stieg an der Endstation des Busses aus.

Проходите, пожалуйста, дальше в салон автобуса.

Rücken Sie bitte ins Innere des Busses vor.

- Ты ждал автобуса.
- Ты ждал автобус.

Du hast auf den Bus gewartet.

Том выпрыгнул из автобуса на ходу.

Tom sprang aus dem Bus, während er noch fuhr.

По профессии он водитель туристического автобуса.

Beruflich ist er Fahrer eines Reisebuses.

- Не выходите из автобуса, пока он не остановится.
- Не выходите из автобуса до его полной остановки.

Nicht aussteigen, bevor der Bus hält.

Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров.

Ein Busfahrer ist für die Sicherheit der Insassen verantwortlich.

Мы видели, как ребёнок выходил из автобуса.

Wir sahen das Kind aus dem Bus steigen.

С кем ты разговаривал, пока ждал автобуса?

Mit wem hast du geredet, während du auf den Bus gewartet hast?

Маршрут этого автобуса связывает два крупных города.

Dieser Bus verbindet die zwei Großstädte.

Запах цветов проник внутрь через открытые окна автобуса.

Der Geruch der Blumen drang durch die offenen Fenster des Busses.

Не выходите из автобуса, пока он не остановится.

Nicht aussteigen, bevor der Bus hält.

Когда произошла авария, почти все пассажиры автобуса спали.

Im Augenblick des Unfalls schliefen beinahe alle Reisenden im Bus.

Так как автобуса не было, мне пришлось идти пешком.

Weil es keinen Bus gab, musste ich zu Fuß gehen.

Том сказал мне, что хотел бы стать водителем автобуса.

Tom sagte mir, er wolle Busfahrer werden.

Я бы лучше пешком пошёл, чем стоять ждать автобуса.

Ich würde lieber zu Fuß gehen, als hier auf den Bus zu warten.

Я заметил её, как только она вышла из автобуса.

Ich bemerkte sie in dem Moment, als sie aus dem Bus gestiegen ist.

Водитель автобуса сказал, что обратно он поедет через полчаса.

Der Busfahrer sagte, er fahre in einer halben Stunde zurück.

Двадцать два человека ранены в результате столкновения автобуса с фурой.

Infolge des Zusammenstoßes eines Busses mit einem Lastwagen sind zweiundzwanzig Menschen verletzt worden.

- Где находится остановка автобуса?
- Где находится автобусная остановка?
- Где автобусная остановка?

- Wo ist die Bushaltestelle?
- Wo steht die Bushaltestelle?

- Я решил остаться в автобусе.
- Я решил не выходить из автобуса.

- Ich entschloss mich, im Bus zu bleiben.
- Ich habe mich entschlossen, im Bus zu bleiben.

- Покажи мне дорогу до автобусной остановки.
- Покажи мне дорогу до остановки автобуса.

Zeig mir den Weg zur Bushaltestelle.

- Этот билет действителен в этом автобусе?
- Этот билет подходит для этого автобуса?

Gilt dieser Fahrschein für diesen Bus?

- Я предпочитаю пойти пешком, чем ждать следующего автобуса.
- Я лучше пойду пешком вместо того, чтобы ждать следующего автобуса.
- Я лучше пойду пешком, чем буду ждать следующий автобус.

Ich gehe lieber zu Fuß, als auf den nächsten Bus zu warten.

Это ситуация, когда в Норвегии вы знаете, что скамейка на остановке автобуса полна

So sieht eine volle norwegische Bushaltestelle aus.

Так как она не могла заплатить за проезд, кондуктор попросил её выйти из автобуса.

Da sie ihre Fahrkarte nicht bezahlen konnte, forderte der Busfahrer sie auf, auszusteigen.

- Мы ждали автобуса, но он опаздывал больше чем на 30 минут, поэтому мы поймали такси.
- Мы ждали автобус, но он опаздывал больше чем на тридцать минут, и мы поймали такси.

Wir warteten auf den Bus. Da der jedoch über eine halbe Stunde Verspätung hatte, nahmen wir uns ein Taxi.