Translation of "одежда" in German

0.006 sec.

Examples of using "одежда" in a sentence and their german translations:

- Где твоя одежда?
- Где ваша одежда?

- Wo sind deine Sachen?
- Wo ist deine Kleidung?
- Wo sind deine Kleider?

- Его одежда вышла из моды.
- Её одежда вышла из моды.
- У неё старомодная одежда.
- У него старомодная одежда.
- У него немодная одежда.
- У неё немодная одежда.

Seine Kleidung ist altmodisch.

- Эта одежда тебе идёт.
- Эта одежда тебе подходит.

Diese Kleidung steht dir gut.

- У тебя одежда высохла?
- У вас одежда высохла?

- Sind deine Klamotten wieder trocken?
- Ist deine Kleidung getrocknet?

- Эта одежда наконец сухая.
- Эта одежда наконец высохла.

Diese Sachen sind endlich trocken.

Тому нужна одежда.

Tom braucht Klamotten.

Где моя одежда?

- Wo sind meine Sachen?
- Wo ist meine Kleidung?

Моя одежда серая.

Ich trage grau.

Эта одежда твоя?

Gehört dieses Gewand dir?

Одежда Тома грязная.

Toms Kleider sind dreckig und speckig.

Где постиранная одежда?

Wo ist die gewaschene Wäsche?

Где выглаженная одежда?

Wo ist die gebügelte Wäsche?

- Его одежда вышла из моды.
- У него немодная одежда.

Seine Kleidung ist altmodisch.

- Мокрая одежда липнет к коже.
- Мокрая одежда прилипает к коже.

Nasse Kleidung haftet an der Haut.

- Эта одежда тебе очень идёт.
- Эта одежда Вам очень идёт.

Diese Kleidungsstücke stehen dir gut.

У него старомодная одежда.

Seine Kleidung ist altmodisch.

Твоя одежда всегда старомодная.

Seine Klamotten sind immer unmodisch.

Эта одежда тебя стройнит.

In diesen Sachen siehst du dünner aus.

Тому нужна новая одежда.

- Tom braucht etwas Neues zum Anziehen.
- Tom braucht neue Sachen.

Тебе нравится моя одежда?

- Magst du meine Sachen?
- Gefallen dir meine Kleider?

У Тома грязная одежда.

Toms Kleider sind schmutzig.

Одежда Тома насквозь промокла.

Toms Sachen sind triefnass.

В шкафу висит одежда.

Im Schrank hängen Kleider.

Почему одежда на полу?

Wieso liegt das Gewand auf dem Boden?

спортивная одежда все время.

Sportkleidung die ganze Zeit.

- Мокрая одежда прилипала к его телу.
- Мокрая одежда прилипала к её телу.

- Ihre Sachen klebten klatschnass am Körper.
- Seine Sachen klebten klatschnass am Körper.

Мокрая одежда прилипает к телу.

Nasse Kleidung klebt am Körper.

На этих солдатах гражданская одежда.

Diese Soldaten tragen Zivilkleidung.

Эта одежда тебе очень идёт.

Diese Kleidung steht dir gut.

Мокрая одежда липнет к коже.

Nasse Kleidung klebt an der Haut.

Твоя одежда вышла из моды.

Ihre Kleider sind aus der Mode.

Нашим детям нужна новая одежда.

Unsere Kinder brauchen neue Kleider.

Почему на тебе эта одежда?

- Warum trägst du das?
- Warum trägst du die Sachen?

Моя одежда была испачкана маслом.

Meine Kleidung war mit Öl verschmutzt.

Почему твоя одежда такая грязная?

- Warum sind denn deine Kleider so schmutzig?
- Warum sind deine Kleider bloß so schmutzig?

Мне нравится её чёрная одежда.

Ich mag ihre schwarze Kleidung.

По полу была разбросана одежда.

Überall auf dem Boden lagen Kleidungsstücke herum.

Моя одежда всё ещё мокрая.

Meine Kleider sind noch nass.

- У него бледное лицо и немодная одежда.
- У неё бледное лицо и немодная одежда.
- Лицо у него бледное, а одежда немодная.
- Лицо у неё бледное, а одежда немодная.

- Ihr Gesicht ist blass, und ihre Kleider sind aus der Mode.
- Sein Gesicht ist blass, und seine Kleider sind aus der Mode.

Ненавижу, когда моя одежда пахнет дымом.

Ich mag nicht, dass meine Kleidung nach Rauch stinkt.

Его одежда не соответствовала его возрасту.

Seine Kleidung passte nicht zu seinem Alter.

Эта одежда слишком мала для него.

Diese Sachen sind ihm zu klein.

Эта моя одежда вышла из моды.

Diese Kleider von mir sind aus der Mode.

Мокрая одежда прилипла к её телу.

Ihre nasse Kleidung klebte ihr am Körper.

Одежда Тома была поношенной, но чистой.

- Toms Kleidung war zwar alt, doch rein.
- Toms Kleidung war zwar alt, aber sauber.

- Одежда Тома пахнет дымом.
- Одежда Тома пахнет табаком.
- Одежда Тома пахнет куревом.
- Вещи Тома пахнут табаком.
- Вещи Тома пахнут куревом.
- Вещи Тома пахнут дымом.

Toms Sachen riechen nach Rauch.

У правды красивое лицо, но рваная одежда.

Die Wahrheit hat ein schönes Angesicht, aber zerrissene Kleider.

Не бывает плохой погоды, бывает неподходящая одежда.

Schlechtes Wetter gibt es nicht, nur unpassende Kleidung.

Не бывает плохой погоды, бывает плохая одежда.

Es gibt kein schlechtes Wetter, nur schlechte Kleidung.

Мне нужна твоя одежда и твой велосипед.

Ich brauche deine Kleider und dein Fahrrad.

Нет плохой погоды, есть лишь плохая одежда.

Es gibt kein schlechtes Wetter. Es gibt nur schlechte Kleidung.

- Твоя одежда вышла из моды.
- У тебя платье немодное.
- Твоё платье вышло из моды.
- У тебя немодная одежда.

Dein Kleid ist schon nicht mehr in Mode.

Терпеть не могу, когда моя одежда пахнет куревом.

Ich hasse es, wenn meine Kleidung nach Zigarettenqualm riecht.

- Одежда красит человека.
- Красивые птицы красивы своим оперением.

Kleider machen Leute.

Эта одежда не подходит для холодных зимних дней.

Diese Kleidung ist für einen kalten Wintertag unangemessen.

Для жизни нам нужны одежда, еда и жильё.

Zum Leben brauchen wir Kleidung, Nahrung und eine Wohnung.

Эта одежда сделана на сто процентов из шерсти.

Diese Kleidung besteht aus 100 % Wolle.

- Одежда Тома пахнет дымом.
- Вещи Тома пахнут дымом.

Toms Sachen riechen nach Rauch.

В общем, я буду одет Одежда для тренировки Lululemon

Im Allgemeinen werde ich tragen Lululemon Trainingskleidung

Пропитанная водой одежда прилипла к моему телу и мешала плыть.

Meine durchnässte Kleidung klebte mir am Körper und erschwerte das Schwimmen.

Пуленепробиваемый жилет — это защитная одежда, которая защищает торс от пуль.

Eine kugelsichere Weste ist eine Schutzkleidung, die den Torso vor Projektilen schützt.

Для жизни людям нужна еда, одежда и крыша над головой.

Die Allgemeinheit will Nahrung, Kleider und ein Dach über dem Kopf.

Не одежда имеет значение, а тот, на ком она надета.

Nicht die Kleidung ist wichtig, sondern der Mensch, der drin steckt.

- В этом магазине продаётся одежда и обувь и для мужчин, и для женщин.
- В этом магазине продаётся как мужская одежда и обувь, так и женская.

In diesem Geschäft werden Kleidung und Schuhe sowohl für Herren als auch für Damen verkauft.

Это первый солнечный день за довольно долгое время, и одежда должна быстро высохнуть.

Es ist der erste sonnige Tag seit langem, die Kleider müssten rasch trocken werden.

- Ты помнишь, во что Том был одет?
- Вы помните, какая на Томе была одежда?

Weißt du noch, was Tom getragen hat?

Её одежда была разбросана по всей комнате, и она нашла свою шляпу у ножек кровати.

Ihre Kleider waren über das ganze Zimmer verstreut, und sie fand ihren Hut am Fußende des Bettes.

Бег — это, наверное, самый доступный из всех видов занятий физкультурой. Нужна лишь подходящая обувь и "дышащая" одежда.

Das Laufen ist sicherlich die am leichtesten zugängliche aller Arten sportlicher Betätigung. Man benötigt nur geeignete Schuhe und atmungsaktive Kleidung.

На следующее утро Дима выбрался из контейнера и тут же понял, что вся его одежда теперь пахнет мусором.

Am nächsten Morgen verließ Dima den Müllcontainer, musste aber feststellen, dass seine Kleidung jetzt nach Müll roch.